Soleil Noir - 47ter
С переводом

Soleil Noir - 47ter

Альбом
L’adresse
Год
2019
Язык
`Francés`
Длительность
190790

A continuación la letra de la canción Soleil Noir Artista: 47ter Con traducción

Letra " Soleil Noir "

Texto original con traducción

Soleil Noir

47ter

Оригинальный текст

Oh oh oh, oh oh oh

Oh oh oh, oh oh oh

Oh oh oh

Le soleil me désire mais la pluie m’inspire, depuis toujours, j’préfère le

mauvais temps

Écrire sous la flotte à n’en plus finir, j’le fais encore mieux quand j’ai le

bruit du vent

Quand j’ai l’odeur du béton mouillé par le temps, quand j’sens qu’les nuages

vont se remettre ensemble

Quand l’orage arrive, je sors, j'écoute et j’attends, hey

J’me fais chier quand il fait beau, j’veux pas voir tous ces gens qui se lèvent

tôt

Qui sont contents d’aller bosser pour un ciel bleu, qui s’font des balades en

forêt pour être heureux

Moi, ça m’fatigue d'être au soleil, moi, j’me sens vide et j’ai sommeil

J’ai pas l’inspi' face à la gaieté des passants, j’ai pas l’inspi' face à

l’arrivée des vacances, hey

J'écris le jour seulement par temps d’merde, j’suis pris de court, il fait beau,

je m’enferme

Sentiments décuplés quand j’entends l’averse, les gens attendent l'été, moi,

j’attends l’inverse

La neige, la brume, la pluie, j’préfère ma plume la nuit

La neige, la brume, la pluie, j’préfère ma plume la nuit, hey

Ah ah ah ah

Ah ah ah ah

Ah ah ah ah

Il pleut, viens on sort, viens, on va s’balader dehors

On ira parler pendant des heures, on se verra du before jusqu'à l’after

Il pleut viens on sort, viens, on va s’balader dehors, hey, hey

Quand j’arrive à m’retrouver seul, je sors et je pète un toit de ma banlieue

Ouest

Et j’guette le phare de la Tour Eiffel et j’pète une barre de ma roulée frêle

Et j’reste à part si le beau temps s’en mêle et ouais le beau temps me fout

l’seum

J’trouve ça chiant et du coup, j’fais la gueule

J'écoute les Pink Floyd, laissez-moi seul, laissez-moi dans ma Darkside of the

Sun

J’ai les idées claires quand le temps ne l’est pas, j’analyse et j’observe

quand le temps me sépare

De l’arrivée du soleil que la grisaille répare, je revis devant le ciel qui

assombrit le square

Un léger cercle se fond dans la masse, on distingue à peine luminosité basse

Devant ma fenêtre, mes pensées se noient, le ciel a fait naître un soleil noir

Ah ah ah ah

Ah ah ah ah

Ah ah ah ah

Il pleut, viens on sort, viens, on va s’balader dehors

On ira parler pendant des heures, on se verra du before jusqu'à l’after

Il pleut, viens on sort, viens, on va s’balader dehors, hey, hey, hey

Il pleut, viens on sort, viens, on va s’balader dehors

On ira parler pendant des heures, on se verra du before jusqu'à l’after

Il pleut, viens on sort, viens, on va s’balader dehors, hey, hey, hey

Il pleut, viens on sort, viens, on va s’balader dehors

On ira parler pendant des heures, on se verra du before jusqu'à l’after

Il pleut, viens on sort, viens, on va s’balader dehors, hey

Перевод песни

oh oh oh oh oh oh

oh oh oh oh oh oh

oh oh oh

El sol me desea pero la lluvia me inspira, siempre, prefiero la

mal tiempo

Escribiendo bajo la flota interminable, lo hago aún mejor cuando tengo la

ruido de viento

Cuando tengo olor a cemento mojado por el tiempo, cuando siento que las nubes

van a volver a estar juntos

Cuando viene la tormenta salgo, escucho y espero, ey

Me cabreo cuando hace buen tiempo, no quiero ver a toda esta gente levantarse

pronto

Que están felices de ir a trabajar por un cielo azul, que dan paseos en

bosque para ser feliz

Yo, estoy cansado de estar al sol, yo, me siento vacío y tengo sueño

No tengo la inspiración ante la alegría de los transeúntes, no tengo la inspiración ante la

la llegada de las vacaciones, ey

Escribo durante el día solo con un clima de mierda, estoy desconcertado, el clima es agradable,

me encierro

Los sentimientos se multiplicaron por diez cuando escucho el aguacero, la gente está esperando el verano, yo,

espero lo contrario

Nieve, niebla, lluvia, prefiero mi pluma en la noche

Nieve, niebla, lluvia, prefiero mi pluma en la noche, ey

Ah ah ah ah

Ah ah ah ah

Ah ah ah ah

Está lloviendo, vamos, vamos a salir, vamos, vamos a caminar afuera.

Hablaremos por horas, nos veremos de antes a después

Está lloviendo vamos vamos a salir, vamos a dar un paseo afuera, ey, ey

Cuando logro encontrarme solo, salgo y tiro un techo de mi suburbio

Oeste

Y miro el faro de la Torre Eiffel y me asusto de mi frágil rollo

Y me mantengo aparte si el buen tiempo se mete y sí el buen tiempo me da un carajo

el seo

Lo encuentro aburrido y de repente, soy la cara

Escucho a Pink Floyd, déjame en paz, déjame en mi lado oscuro de la

Sol

Tengo las ideas claras cuando el tiempo no lo está, analizo y observo

cuando el tiempo me separe

Desde la llegada del sol que repara la grisura, vuelvo a vivir frente al cielo que

oscurecer la plaza

Un ligero círculo se funde con la masa, apenas podemos distinguir bajo brillo

Fuera de mi ventana, mis pensamientos se ahogan, el cielo ha producido un sol negro

Ah ah ah ah

Ah ah ah ah

Ah ah ah ah

Está lloviendo, vamos, vamos a salir, vamos, vamos a caminar afuera.

Hablaremos por horas, nos veremos de antes a después

Está lloviendo, ven vamos a salir, ven vamos a dar un paseo afuera, ey, ey, ey

Está lloviendo, vamos, vamos a salir, vamos, vamos a caminar afuera.

Hablaremos por horas, nos veremos de antes a después

Está lloviendo, ven vamos a salir, ven vamos a dar un paseo afuera, ey, ey, ey

Está lloviendo, vamos, vamos a salir, vamos, vamos a caminar afuera.

Hablaremos por horas, nos veremos de antes a después

Está lloviendo, vamos vamos a salir, vamos vamos a dar un paseo afuera, ey

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos