A continuación la letra de la canción (We’re Off On The) Road To Morocco – From Road To Morocco Artista: Bing Crosby, Bob Hope Con traducción
Texto original con traducción
Bing Crosby, Bob Hope
We’re off on the road to Morocco
This taxi is tough on the spine (Beats the bus, hey jr. Beats me!)
Where we’re goin', why we’re goin', how can we be sure
I’ll lay you eight to five that we’ll meet Dorothy Lamour (Wahoo!)
We’re off on the road to Morocco
Hang on till the end of the line
I hear this country’s where they do the dance of the seven veils
We’d tell you more (shhh) but we would have the censor on our tails
We certainly do get around
Like Webster’s Dictionary we’re Morocco bound
We’re off on the road to Morocco
Well look out, well clear the way, 'cause here we come
The men eat fire, sleep on nails and saw their wives in half
It seems to me there should be easier ways to get a laugh
Off on the road to Morocco,
And somewhere I feel kind of numb
For any villains we may meet, we haven’t any fear
Paramount will protect us cause wear singed for 5 more years
We certainly do get around
Like a complete set of Shakespeare that you get
in the corner drugstore for a dollar ninety-eight
We’re Morocco bound
Or, like a volume of Omar Khayyam that you buy in the
department store at
Nos vamos de camino a Marruecos
Este taxi es duro para la columna vertebral (Le gana al autobús, hey jr. ¡Me gana a mí!)
Adónde vamos, por qué vamos, cómo podemos estar seguros
Te apuesto de ocho a cinco que conoceremos a Dorothy Lamour (¡Wahoo!)
Nos vamos de camino a Marruecos
Espera hasta el final de la fila
Escucho de este país donde hacen la danza de los siete velos
Te diríamos más (shhh) pero tendríamos la censura pisándonos la cola
Ciertamente nos movemos
Al igual que el diccionario Webster, estamos obligados a Marruecos
Nos vamos de camino a Marruecos
Bueno, mira, despeja el camino, porque aquí vamos
Los hombres comen fuego, duermen sobre clavos y ven a sus esposas por la mitad
Me parece que debería haber formas más fáciles de hacer reír.
En el camino a Marruecos,
Y en algún lugar me siento un poco entumecido
Para cualquier villano que podamos encontrar, no tenemos miedo
Paramount nos protegerá del desgaste por 5 años más
Ciertamente nos movemos
Como un juego completo de Shakespeare que obtienes
en la farmacia de la esquina por un dólar noventa y ocho
Estamos con destino a Marruecos
O, como un volumen de Omar Khayyam que compras en el
tienda por departamentos en
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos