A continuación la letra de la canción Boulevard of Both Extremes (Parody of "Boulevard of Broken Dreams") Artista: ApologetiX Con traducción
Texto original con traducción
ApologetiX
I walk Galilee road — I know no one and I am an unknown
I’m Samaritan, though — got a known disease but I got no home
I’ve got this leprosy — all the folks who are approaching scream
Where’s their sympathy?
They run and show me none, but I’m not alone
I’m not alone, I’m not alone, I’m not alone, I’m not a
My fellow homeless ones, they walk beside me
We share those marks that go with skin diseases
There’s nine Jewish among us -- they don’t mind me
With them, I’m not alone
We’re all from Palestine — race divides us but their skin’s like mine
And like Frankenstein — ugly, wretched, scarred like Al Capone
We see Jesus Christ — let’s walk up to Him He seems all right
Yet in Bible times, we know it’s not allowed, we must walk alone
But I’m not alone, I’m not alone, I’m not alone, I’m not a-
My fellow homeless ones who walk beside me
They shout «Have mercy on us, please Lord Jesus!»
Then Christ says we should turn from there and find priests
To them I’ve got to go
I’m not alone, I’m not a-
My God just set me free from a cruel, bizarre, awful disease
Went to see the priests and on the road the Lord was my doctor
My fellow homeless ones were healed just like me
I shall embark to go give thanks to Jesus
The nine all wish me luck but stay behind me
And then I walk alone
Camino por el camino de Galilea, no conozco a nadie y soy un desconocido
Soy samaritano, sin embargo, tengo una enfermedad conocida pero no tengo hogar
Tengo esta lepra: todas las personas que se acercan gritan
¿Dónde está su simpatía?
Corren y no me muestran ninguno, pero no estoy solo
No estoy solo, no estoy solo, no estoy solo, no soy un
Mis compañeros sin hogar, caminan a mi lado
Te compartimos esas marcas que acompañan a las enfermedades de la piel
Hay nueve judíos entre nosotros, a ellos no les importa.
Con ellos, no estoy solo
Todos somos de Palestina, la raza nos divide, pero su piel es como la mía.
Y como Frankenstein, feo, miserable, lleno de cicatrices como Al Capone
Vemos a Jesucristo: acerquémonos a Él. Parece estar bien.
Sin embargo, en los tiempos bíblicos, sabemos que no está permitido, debemos caminar solos
Pero no estoy solo, no estoy solo, no estoy solo, no soy un-
Mis compañeros sin hogar que caminan a mi lado
Gritan «¡Ten piedad de nosotros, por favor, Señor Jesús!»
Entonces Cristo dice que debemos alejarnos de allí y encontrar sacerdotes
A ellos tengo que ir
No estoy solo, no soy un-
Dios mío acaba de liberarme de una enfermedad cruel, extraña y horrible
Fui a ver a los sacerdotes y en el camino el Señor fue mi médico
Mis compañeros sin hogar fueron sanados como yo
me embarcare para ir a dar gracias a jesus
Los nueve me desean suerte, pero quédense detrás de mí.
Y luego camino solo
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos