Boulevard of Both Extremes (Parody of "Boulevard of Broken Dreams") - ApologetiX
С переводом

Boulevard of Both Extremes (Parody of "Boulevard of Broken Dreams") - ApologetiX

  • Альбом: Apologetix Classics: 2000's

  • Año de lanzamiento: 2010
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 4:20

A continuación la letra de la canción Boulevard of Both Extremes (Parody of "Boulevard of Broken Dreams") Artista: ApologetiX Con traducción

Letra " Boulevard of Both Extremes (Parody of "Boulevard of Broken Dreams") "

Texto original con traducción

Boulevard of Both Extremes (Parody of "Boulevard of Broken Dreams")

ApologetiX

Оригинальный текст

I walk Galilee road — I know no one and I am an unknown

I’m Samaritan, though — got a known disease but I got no home

I’ve got this leprosy — all the folks who are approaching scream

Where’s their sympathy?

They run and show me none, but I’m not alone

I’m not alone, I’m not alone, I’m not alone, I’m not a

My fellow homeless ones, they walk beside me

We share those marks that go with skin diseases

There’s nine Jewish among us -- they don’t mind me

With them, I’m not alone

We’re all from Palestine — race divides us but their skin’s like mine

And like Frankenstein — ugly, wretched, scarred like Al Capone

We see Jesus Christ — let’s walk up to Him He seems all right

Yet in Bible times, we know it’s not allowed, we must walk alone

But I’m not alone, I’m not alone, I’m not alone, I’m not a-

My fellow homeless ones who walk beside me

They shout «Have mercy on us, please Lord Jesus!»

Then Christ says we should turn from there and find priests

To them I’ve got to go

I’m not alone, I’m not a-

My God just set me free from a cruel, bizarre, awful disease

Went to see the priests and on the road the Lord was my doctor

My fellow homeless ones were healed just like me

I shall embark to go give thanks to Jesus

The nine all wish me luck but stay behind me

And then I walk alone

Перевод песни

Camino por el camino de Galilea, no conozco a nadie y soy un desconocido

Soy samaritano, sin embargo, tengo una enfermedad conocida pero no tengo hogar

Tengo esta lepra: todas las personas que se acercan gritan

¿Dónde está su simpatía?

Corren y no me muestran ninguno, pero no estoy solo

No estoy solo, no estoy solo, no estoy solo, no soy un

Mis compañeros sin hogar, caminan a mi lado

Te compartimos esas marcas que acompañan a las enfermedades de la piel

Hay nueve judíos entre nosotros, a ellos no les importa.

Con ellos, no estoy solo

Todos somos de Palestina, la raza nos divide, pero su piel es como la mía.

Y como Frankenstein, feo, miserable, lleno de cicatrices como Al Capone

Vemos a Jesucristo: acerquémonos a Él. Parece estar bien.

Sin embargo, en los tiempos bíblicos, sabemos que no está permitido, debemos caminar solos

Pero no estoy solo, no estoy solo, no estoy solo, no soy un-

Mis compañeros sin hogar que caminan a mi lado

Gritan «¡Ten piedad de nosotros, por favor, Señor Jesús!»

Entonces Cristo dice que debemos alejarnos de allí y encontrar sacerdotes

A ellos tengo que ir

No estoy solo, no soy un-

Dios mío acaba de liberarme de una enfermedad cruel, extraña y horrible

Fui a ver a los sacerdotes y en el camino el Señor fue mi médico

Mis compañeros sin hogar fueron sanados como yo

me embarcare para ir a dar gracias a jesus

Los nueve me desean suerte, pero quédense detrás de mí.

Y luego camino solo

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos