
A continuación la letra de la canción סיפור מותם של עלמה ועלם Artista: Jane Bordeaux Con traducción
Texto original con traducción
Jane Bordeaux
זה סיפור מותם של עלמה ועלם
אין רואים כמותם בימינו אלה
בשיער זהוב בבלורית שחרחורת
הם היו הבהוב של ברק בחורף
הם היו הבהוב של אהבה
בשחורו וזהבה
ערב אפלולי
לא חדל הגשם
ובתוך שלולית היא בו מתנגשת
היא חיוך אליו
הוא חיוך אליה
בלי משים חלף פיו בתלתליה
והדליק הבהוב של אהבה
בשחורו וזהבה
מחליפים ברקים, מתמלאים ברעם
ניצבים שותקים
רעד נגד רעד
פתע עליהם קם ברק וירף
אז ראו שניהם ויהיו לטרף
התלקחות הבהוב של אהבה
בשחורו וזהבה
הוא נישק בה רק מצח ולחיים
כשפגעם ברק
ויפלו אפיים
בשיער זהוב בבלורית שחרחורת
הם היו הבהוב של ברק בחורף
הם היו הבהוב של אהבה
בשחורו וזהבה
Esta es la historia de la muerte de Alma y Alam
No los ves como estos días
Con cabello dorado en un cristal moreno
Eran el parpadeo de un relámpago en el invierno
Eran el parpadeo del amor.
en negro y dorado
tarde sombría
la lluvia no paró
Y en un charco ella choca con él
ella le sonrió
el le sonrio
Involuntariamente su boca recorrió sus rizos
Y encendió el parpadeo del amor
en negro y dorado
Intercambia relámpagos, llena de truenos
Los extras son silenciosos
Temblando contra temblor
De repente, un relámpago brilló sobre ellos.
Así que ambos vieron y serán la presa
La llamarada parpadeante del amor
en negro y dorado
Solo la besó en la frente y la mejilla.
Cuando fueron alcanzados por un rayo
Y se caerán
Con cabello dorado en un cristal moreno
Eran el parpadeo de un relámpago en el invierno
Eran el parpadeo del amor.
en negro y dorado
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos