This Song Is About the 2017 Video Game Prey and Not About Famed Leicestershire Cricket Captain Ewart Astill - Dan Bull
С переводом

This Song Is About the 2017 Video Game Prey and Not About Famed Leicestershire Cricket Captain Ewart Astill - Dan Bull

  • Альбом: Generation Gaming XIII

  • Año de lanzamiento: 2017
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 2:56

A continuación la letra de la canción This Song Is About the 2017 Video Game Prey and Not About Famed Leicestershire Cricket Captain Ewart Astill Artista: Dan Bull Con traducción

Letra " This Song Is About the 2017 Video Game Prey and Not About Famed Leicestershire Cricket Captain Ewart Astill "

Texto original con traducción

This Song Is About the 2017 Video Game Prey and Not About Famed Leicestershire Cricket Captain Ewart Astill

Dan Bull

Оригинальный текст

Another day

Another spin of the Atlas

Another day

Another calendar page stacked up

Pull myself up off the mattress

Get changed

Then make a cup of the black staff

I’ve had enough practise

Practically captive

A lab rat running laps, hapless

Red eyed like rastas

I’m either very tired

Or something’s happened disastrous

The redder the sclera

The bigger the terror

I regret

There’s been a bit of clerical error

I’ve been subjected to medical tests

That have hyper-developed my genitals

Jealous?!

It’s the genesis, fellas

Neuromods

To ride the punany

Here me now

Wish I had this earlier

It’s criminal

I can have lived as long with a willy this minimal

Now I’m enhancing my chances

Of dancing with phantoms

That haven’t had a man that’s as handsome

Holding their sanctum

The mansion to ransom

While humming the national anthem

A panther run rampant

From aft to foredeck

Don’t ask whats before us

It’s «Ant And»

Put on a londoner accent

And you can rhyme it with pj and duncan

Danke schon

Gang star

Tailing prey

Transtar

Bailey jay

Moby dick on a mobius strip

No whaling this way

Sail away

Sail away

Sail away

Sail away

Sail away

Sail away…

Talos one

Floating in space

Ballast gone

No hope in this place

Phallus, dong

Stop joking

It’s taking any remaining pathos

Out of the song

What a shameful waste

I told them to make it

And they made it

Probably nothing to do with me

But never mind I’ll take it

Never mind I’ll take it

Never mind I…

Never mind, I’m Morgan Yu

Who you talking to?

Don’t mind me

I’m just sorting through resources

To recycle a knife fork and spoon

And I might leave you covered all in gloo

With shimmering shine like a morning dew

You’ve been sleeping, haven’t you?

Dormez vous

Dark harvest

Marvellous

I’m a bastard

My style is fatherless

Shout to Osiris, Joe bananas

Far from harmless when I go bananas

Mad scientist, I’m not clothed in armor

Do it Bruno Mars style

No pyjamas

I’m that bloke in dramas

Fulfilling the trope:

Hero protagonist

Forcing rhymes in broken english

Like I’m twiddling the dial on a broken wireless

Psychotronic science is quite horrid

Take a typhon and a siphon the life from it

Now we’re surprised that they want to fight for it?

It’s an eye for an eye, and mines bollocksed

So now I’m a fightoholic

Ready to bounce like a lowrider’s hydraulics

Перевод песни

Otro día

Otra vuelta del Atlas

Otro día

Otra página de calendario apilada

Levantarme del colchón

cámbiate

Luego haz una taza del bastón negro.

he tenido suficiente practica

Prácticamente cautivo

Una rata de laboratorio corriendo vueltas, desafortunada

ojos rojos como rastas

estoy muy cansada

O algo ha pasado desastroso

Cuanto más roja es la esclerótica

Cuanto más grande es el terror

Lamento

Ha habido un pequeño error administrativo

He sido sometido a pruebas médicas.

Que han hiperdesarrollado mis genitales

¡¿Celoso?!

Es la génesis, amigos.

neuromods

Para montar el punany

Aquí yo ahora

Ojalá hubiera tenido esto antes

es criminal

Puedo haber vivido tanto tiempo con un willy tan mínimo

Ahora estoy mejorando mis posibilidades

De bailar con fantasmas

Eso no ha tenido un hombre que sea tan guapo

Sosteniendo su santuario

La mansión a rescatar

Mientras tararea el himno nacional

Una pantera corre rampante

De popa a cubierta de proa

No preguntes qué hay delante de nosotros

Es «Hormiga Y»

Poner acento londinense

Y puedes rimarlo con pj y duncan

danke schon

estrella de pandillas

presa de cola

traspasar

arrendajo bailey

Moby dick en una tira de moebius

No cazar ballenas de esta manera

Navegar lejos

Navegar lejos

Navegar lejos

Navegar lejos

Navegar lejos

Navegar lejos…

talos uno

Flotando en el espacio

Lastre se ha ido

No hay esperanza en este lugar

falo, polla

Para de bromear

Está tomando cualquier patetismo restante

Fuera de la canción

Que desperdicio vergonzoso

les dije que lo hicieran

y lo lograron

Probablemente nada que ver conmigo

Pero no importa, lo tomaré

No importa, lo tomaré

Olvídalo yo…

No importa, soy Morgan Yu

¿Con quién hablas?

no me hagas caso

Solo estoy clasificando los recursos

Para reciclar un cuchillo tenedor y una cuchara

Y podría dejarte cubierto todo en gloo

Con un brillo resplandeciente como el rocío de la mañana

Has estado durmiendo, ¿no?

Dormez vous

cosecha oscura

Maravilloso

soy un bastardo

Mi estilo es sin padre

Grita a Osiris, Joe bananas

Lejos de ser inofensivo cuando voy plátanos

Científico loco, no estoy vestido con armadura

Hazlo al estilo Bruno Mars

sin pijama

Soy ese tipo en los dramas

Cumpliendo el tropo:

héroe protagonista

Rimas forzadas en inglés roto

Como si estuviera girando el dial en una red inalámbrica rota

La ciencia psicotrónica es bastante horrible.

Toma un tifón y un sifón la vida de él

¿Ahora nos sorprende que quieran luchar por ello?

Es ojo por ojo, y las minas jodidas

Así que ahora soy un adicto a las peleas

Listo para rebotar como el sistema hidráulico de un lowrider

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos