Le nozze di Figaro, K. 492: Recitativo - Che imbarazzo e mai questo! - Sir Colin Davis, Вольфганг Амадей Моцарт

Le nozze di Figaro, K. 492: Recitativo - Che imbarazzo e mai questo! - Sir Colin Davis, Вольфганг Амадей Моцарт

  • Año de lanzamiento: 2014
  • Idioma: italiano
  • Duración: 2:20

A continuación la letra de la canción Le nozze di Figaro, K. 492: Recitativo - Che imbarazzo e mai questo! Artista: Sir Colin Davis, Вольфганг Амадей Моцарт Con traducción

Letra " Le nozze di Figaro, K. 492: Recitativo - Che imbarazzo e mai questo! "

Texto original con traducción

Le nozze di Figaro, K. 492: Recitativo - Che imbarazzo e mai questo!

Sir Colin Davis, Вольфганг Амадей Моцарт

Texto original

IL CONTE

Che imbarazzo è mai questo!

Un foglio anonimo…

La cameriera in gabinetto chiusa…

La padrona confusa… un uom che salta

Dal balcone in giardino… un altro appresso

Che dice esser quel desso…

Non so cosa pensar.

Potrebbe forse

Qualcun de' miei vassalli… a simil razza

È comune l’ardir, ma la Contessa…

Ah, che un dubbio l’offende

Ella rispetta troppo sé stessa:

E l’onor mio… l’onore…

Dove diamin l’ha posto umano errore!

SCENA II

Il suddetto, la Contessa e Susanna;

S’arrestano in fondo alla scena, non vedute dal Conte

LA CONTESSA

(a Susanna)

Via, fatti core: digli

Che ti attenda in giardino

IL CONTE

Saprò se Cherubino

Era giunto a Siviglia.

A tale oggetto

Ho mandato Basilio…

SUSANNA

(alla Contessa)

Oh cielo!

E Figaro?

LA CONTESSA

A lui non dei dir nulla: in vece tua

Voglio andarci io medesma

IL CONTE

Avanti sera

Dovrebbe ritornar…

SUSANNA

Oh Dio… non oso!

LA CONTESSA

Pensa, ch'è in tua mano il mio riposo

(si nasconde)

IL CONTE

E Susanna?

Chi sa ch’ella tradito

Abbia il segreto mio… oh, se ha parlato

Gli fo sposar la vecchia

SUSANNA

(Marcellina!) Signor…

IL CONTE

Cosa bramate?

SUSANNA

Mi par che siete in collera!

IL CONTE

Volete qualche cosa?

SUSANNA

Signor… la vostra sposa

Ha i soliti vapori

E vi chiede il fiaschetto degli odori

IL CONTE

Prendete

SUSANNA

Or vel riporto

IL CONTE

Ah no, potete

Ritenerlo per voi

SUSANNA

Per me?

Questi non son mali

Da donne triviali

IL CONTE

Un’amante, che perde il caro sposo

Sul punto d’ottenerlo

SUSANNA

Pagando Marcellina

Colla dote che voi mi prometteste…

IL CONTE

Ch’io vi promisi, quando?

SUSANNA

Credea d’averlo inteso

IL CONTE

Sì, se voluto aveste

Intendermi voi stessa

SUSANNA

È mio dovere

E quel di Sua Eccellenza il mio volere

Traducción de la canción

LA CUENTA

¡Qué vergüenza es esto!

Una hoja anónima...

La criada en el baño cerrado...

La amante confundida... un hombre que salta

Desde el balcón del jardín… otro de abajo

Quien dice que es...

No se que pensar.

podría tal vez

Algunos de mis vasallos ... una raza similar

Ardir es común, pero la Condesa...

Ah, que duda la ofende

Se respeta demasiado a sí misma:

Y mi honor... honor...

¿Dónde diablos lo colocó el error humano?

ESCENA II

Las mencionadas, la Condesa y Susanna;

Se detienen en la parte posterior de la escena, no vistos por el Conde.

LA CONDESA

(a Susana)

Anda, coge corazón: dile

Que te espera en el jardín

LA CUENTA

Yo sabré si Cherubino

Había llegado a Sevilla.

A ese objeto

Envié a Basilio...

SUSANA

(a la condesa)

¡Oh mi!

¿Y Fígaro?

LA CONDESA

No le digas nada a él: en lugar de ti

quiero ir allí yo mismo

LA CUENTA

Adelante tarde

Debería volver...

SUSANA

Oh Dios… ¡No me atrevo!

LA CONDESA

Piensa que mi descanso está en tu mano

(se esconde)

LA CUENTA

¿Y Susana?

Quién sabe ella es traicionada

Tener mi secreto... ay, si hablara

le dejo que se case con la anciana

SUSANA

(¡Marcelina!) Señor...

LA CUENTA

¿Qué anhelas?

SUSANA

¡Me parece que estás enojado!

LA CUENTA

¿Quieres algo?

SUSANA

Señor… tu novia

Tiene los vapores habituales.

Y te pide el frasco de los olores

LA CUENTA

Tomar

SUSANA

O vel llevar

LA CUENTA

Ah no, tu puedes

sentirlo por ti

SUSANA

¿Para mí?

Estos no son males

Por mujeres triviales

LA CUENTA

Un amante que pierde al querido esposo

a punto de conseguirlo

SUSANA

Pagando a Marcelina

Con la dote que me prometiste...

LA CUENTA

Te lo prometí, ¿cuándo?

SUSANA

Creyó entenderlo

LA CUENTA

Si, si quisieras

entiéndeme tú mismo

SUSANA

Es mi deber

Y que de Su Excelencia mi voluntad

Otras canciones del artista:

2

3. Sequentia: Lacrimosa

John Alldis Choir, BBC Symphony Orchestra, Alan Harverson • 1992

17

Mozart: Don Giovanni / Act 2 - "O statua gentilissima"

Ingvar Wixell, Luigi Roni, Wladimiro Ganzarolli • 1990

Nuevos textos y traducciones en el sitio:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos