Inch´Allah - Salvatore  Adamo
С переводом

Inch´Allah - Salvatore Adamo

  • Год: 1993
  • Язык: Francés
  • Длительность: 3:37

A continuación la letra de la canción Inch´Allah Artista: Salvatore Adamo Con traducción

Letra " Inch´Allah "

Texto original con traducción

Inch´Allah

Salvatore Adamo

Оригинальный текст

J’ai vu l’Orient dans son écrin

Avec la lune pour bannière

Et je comptais en un quatrain

Chanter au monde sa lumière

Mais quand j’ai vu Jérusalem

Coquelicot sur un rocher

J’ai entendu un requiem

Quand sur lui je me suis penché

Ne vois-tu pas humble chapelle

Toi qui murmure paix sur la terre

Que les oiseaux cachent de leurs ailes

Ces lettres de feu: danger frontière

Le chemin mène à la fontaine

Tu voudrais bien remplir ton seau

Arrête-toi Marie-Madeleine

Pour eux ton corps ne vaut pas l’eau

Inch Allah, Inch Allah

Inch Allah, Inch Allah

Et l’olivier pleure son ombre

Sa tendre épouse son amie

Qui repose sous les décombres

Prisonnière en terre ennemie

Sur une épine de barbelé

Le papillon guette la rose

Les gens sont si écervelés

Qu’ils me répudieront si j’ose

Dieu de l’enfer ou Dieu du ciel

Toi que te trouve où bon te semble

Sur cette terre d’Israël

Il y a des enfants qui tremblent

Inch Allah, Inch Allah

Inch Allah, Inch Allah

Les femmes tombent sous l’orage

Demain le sang sera lavé

La route est faite de courage

Une femme pour un pavé

Mais oui j’ai vu Jérusalem

Coquelicot sur un rocher

J’entends toujours ce requiem

Lorsque sur lui je suis penché

Requiem pour six millions d'âmes

Qui n’ont pas leurs mausolées de marbre

Et qui malgré le sable infâme

Ont fait pousser six millions d’arbres

Inch Allah, Inch Allah

Inch Allah, Inch Allah

Перевод песни

Vi el Oriente en su caso

Con la luna como estandarte

Y conté en una cuarteta

Canta al mundo su luz

Pero cuando vi Jerusalén

amapola en una roca

escuché un réquiem

Cuando en él me apoyé

¿No ves la humilde capilla?

Tú que susurras paz en la tierra

Que los pájaros esconden con sus alas

Estas letras de fuego: peligro fronterizo

El camino conduce a la fuente.

¿Te importaría llenar tu balde?

Basta María Magdalena

Para ellos tu cuerpo no vale agua

Inshallah, Inshallah

Inshallah, Inshallah

Y el olivo llora por su sombra

Su novia se casa con su amiga.

¿Quién yace bajo los escombros?

Prisionero en territorio enemigo

En una espina de alambre de púas

La mariposa mira la rosa.

La gente es tan descerebrada

Que me repudiaran si me atrevo

Dios del infierno o dios del cielo

Te encuentras donde quieras

En esta tierra de Israel

Hay niños que tiemblan

Inshallah, Inshallah

Inshallah, Inshallah

Las mujeres caen bajo la tormenta

Mañana la sangre será lavada

El camino está hecho de coraje.

Una mujer por un adoquín

Pero sí vi Jerusalén

amapola en una roca

Todavía escucho ese réquiem

Cuando sobre él me inclino

Réquiem por seis millones de almas

que no tienen sus mausoleos de mármol

Y que a pesar de la infame arena

Han crecido seis millones de árboles

Inshallah, Inshallah

Inshallah, Inshallah

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos