Noite de S.to António (Grande marcha de Lisboa de 1950) - Amália Rodrigues
С переводом

Noite de S.to António (Grande marcha de Lisboa de 1950) - Amália Rodrigues

  • Альбом: The Music of Portugal / Amalia Rodrigues, Vol. 2 / 1953 - 1956

  • Año de lanzamiento: 2008
  • Idioma: portugués
  • Duración: 2:42

A continuación la letra de la canción Noite de S.to António (Grande marcha de Lisboa de 1950) Artista: Amália Rodrigues Con traducción

Letra " Noite de S.to António (Grande marcha de Lisboa de 1950) "

Texto original con traducción

Noite de S.to António (Grande marcha de Lisboa de 1950)

Amália Rodrigues

Оригинальный текст

Se bem que não me ouviste, foste embora

E tudo em ti, decerto, me esqueceu

Como ontem, o meu grito, viste agora

Quando os outros te batem, beijo-te eu!

Se bem que às minhas maldições fugiste

Por te haver dado tudo o que era meu

Como ontem, o meu grito, agora viste

Quando os outros te batem, beijo-te eu!

Mas há de vir o dia que a saudade

Te lembre quem por ti já se perdeu

O fado, quando é triste, é que é verdade

Quando os outros te batem, beijo-te eu!

Перевод песни

Aunque no me escuchaste, te fuiste

Y todo en ti, claro, me olvidó

Como ayer, mi llanto, ¿lo has visto ahora?

¡Cuando otros te pegan, te beso!

Aunque huiste de mis maldiciones

Por darte todo lo que era mio

Como ayer, mi llanto, ahora has visto

¡Cuando otros te pegan, te beso!

Pero llegará el día en que el anhelo

Recuerda quien ya se ha perdido por ti

Fado, cuando es triste, es verdad

¡Cuando otros te pegan, te beso!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos