The Seine (From the Album The Kingston Trio at Large) - The Kingston Trio
С переводом

The Seine (From the Album The Kingston Trio at Large) - The Kingston Trio

  • Альбом: Leaders of the '60s Folk Revolution

  • Год выхода: 2012
  • Язык: Inglés
  • Длительность: 2:42

A continuación la letra de la canción The Seine (From the Album The Kingston Trio at Large) Artista: The Kingston Trio Con traducción

Letra " The Seine (From the Album The Kingston Trio at Large) "

Texto original con traducción

The Seine (From the Album The Kingston Trio at Large)

The Kingston Trio

Оригинальный текст

One night along the river at St. Germain de Pre, I first met my beloved at a

small sidewalk café

We walked along the river, the shadows passing by but we only saw each other,

the shining water and the sky

The Seine, the Seine, when will I again meet her there, greet her there on the

moonlit banks of the Seine?

Standing there across the river, mid sound of horn and tram, in all her quiet

beauty, the cathedral Notre Dame

And as we passed beside her, I said a little prayer that when this dream was

over, I’d awake and find you there

The Seine, the Seine, when will I again meet her there, greet her there on the

moonlit banks of the Seine?

We walked along the river, 'till dawn was coming nigh.

Beneath the Eiffel Tower

we said our last good-bye

There on that splendid morning, I left you all in tears and the beauty of that

hour will shine within my through the years

The Seine, the Seine, when will I again meet her there, greet her there on the

moonlit banks of the Seine?

The Seine, the Seine, when will I again meet her there on the Seine?

Перевод песни

Una noche junto al río en St. Germain de Pre, conocí a mi amado por primera vez en un

pequeño café en la acera

Caminábamos junto al río, las sombras pasaban pero solo nos veíamos,

el agua brillante y el cielo

El Sena, el Sena, ¿cuándo volveré a encontrarla allí, a saludarla allí en el

orillas del Sena iluminadas por la luna?

De pie al otro lado del río, en medio del sonido de la bocina y el tranvía, en toda su quietud

belleza, la catedral Notre Dame

Y al pasar junto a ella, dije una pequeña oración para que cuando este sueño fuera

terminado, me despertaría y te encontraría allí

El Sena, el Sena, ¿cuándo volveré a encontrarla allí, a saludarla allí en el

orillas del Sena iluminadas por la luna?

Caminamos a lo largo del río, hasta que se acercaba el amanecer.

Debajo de la Torre Eiffel

dijimos nuestro ultimo adios

Allí, en aquella espléndida mañana, os dejé a todos llorando y la belleza de aquella

hora brillará dentro de mi a través de los años

El Sena, el Sena, ¿cuándo volveré a encontrarla allí, a saludarla allí en el

orillas del Sena iluminadas por la luna?

El Sena, el Sena, ¿cuándo volveré a encontrarla allí en el Sena?

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos