A continuación la letra de la canción Si Toi Aussi Tu M'abandonnes (High Noon) (Extrait Du Film ''Le Train Sifflera Trois Fois'') Artista: Lucienne Delyle Con traducción
Texto original con traducción
Lucienne Delyle
Si toi aussi tu m’abandonnes
Ô mon unique amour, toi !
Nul ne pourra plus jamais rien, non, rien pour moi !
Si tu me quittes plus personne
Ne comprendra mon désarroi…
Et je garderai ma souffrance
Dans un silence
Sans espérance
Puisque ton cœur ne sera plus là !
C’est la cruelle incertitude
Qui vient hanter ma solitude !
Que deviendrai-je dans la vie
Si tu me fuis…?
J’ai tant besoin de ta présence
Tu restes ma dernière chance…
Si tu t’en vas, j’aurai trop peur…
Peur… de ne plus vivre une heure !
Si toi aussi tu m’abandonnes
Il ne me restera plus rien
Plus rien au monde et plus personne
Qui me comprenne
Qui me soutienne
Ou qui me donne simplement la main !
Attends !
Attends !
Attends !
Demain
si tu tambien me abandonas
¡Oh mi único amor, tú!
¡Nadie podrá volver a hacer nada nunca más, no, nada por mí!
Si me dejas nadie
No entenderá mi consternación...
Y guardaré mi dolor
en un silencio
Sin esperanza
¡Ya que tu corazón ya no estará allí!
es la cruel incertidumbre
¡Quién viene a acechar mi soledad!
que sera de mi en la vida
¿Si huyes de mí...?
Necesito tanto tu presencia
Sigues siendo mi última oportunidad...
Si te vas, estaré demasiado asustado...
Miedo... de no vivir una hora!
si tu tambien me abandonas
no me quedará nada
Nada en el mundo y nadie
quien me entiende
quien me apoya
¡O que simplemente me da la mano!
Esperar !
Esperar !
Esperar !
Mañana
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos