Fassade - 1. Satz - Lacrimosa
С переводом

Fassade - 1. Satz - Lacrimosa

  • Año de lanzamiento: 2021
  • Idioma: Alemán
  • Duración: 9:19

A continuación la letra de la canción Fassade - 1. Satz Artista: Lacrimosa Con traducción

Letra " Fassade - 1. Satz "

Texto original con traducción

Fassade - 1. Satz

Lacrimosa

Оригинальный текст

Schaut mich nicht an!

Ich bin kein Tier!

Nur ein Menschenkind — für euch ein fremdes Wesen — vielleicht

Mit Augen und Ohren

Einem Herz und viel Gefühl

Und immer noch mit einem klaren und auch freien Verstand!

Vielleicht bin ich nur ein Schatten

Der euren Plan verdunkeln will

Vielleicht bin ich ein Gewitter

Dessen Regen manches Samen Durst nach Wachstum leiste stillt

Schaltet — die Menschen — Maschinen — gleich und seht

Im Gleichschritt — sie schreiten — ganz ohne — Bedacht und

Sie glauben — zusammen — verschieden — zu sein und

Ganz eigen — ganz frei und — selbstbestimmt — zu sein

Schaut mich nicht an!

Tief in euch werft euren Blick!

Nicht die anderen sind Täter — und vergiften diese Welt

Nein — ein Jeder kämpft und streitet und gestaltet dieses Leben

Und wenn ihr redet

Wessen Geist ist eurer vielen Worte Inhalt?

Wart ihr jemals an dem Abgrund zwischen Herz und dem Verstand?

Könnt ihr sagen: Ich erlerne mich?

Eure schreckliche Einfältigkeit

Zu glauben was man euch erzählt:

Natürlichkeit und Selbstbestimmung

Aber bitte nur im Rahmen des Systems dieser Gesellschaft

Schaltet — die Menschen — Maschinen — gleich und seht

Im Gleichschritt — sie schreiten — ganz ohne — Bedacht und

Sie glauben — zusammen — verschieden — zu sein und

Ganz eigen — ganz frei und — selbstbestimmt — zu sein

Warum Fassade?

Gibt es nicht genügend Egoismus in der Welt?

Gibt es nicht genügend Selbstsucht die den Selbsthass überspielt?

Reicht es nicht dass jeder sich der nächste ist und nicht versteht?

Dass die Mauern des Alleinseins die des Egoismus sind?

Schaut mich nicht an!

Ich bin kein Tier!

Nur ein Menschenkind — für euch ein fremdes Wesen — vielleicht

Mit Augen und Ohren

Einem Herz und viel Gefühl

Und immer noch mit einem klaren und auch freien Verstand?

Don’t stare at me!

I’m not an animal!

Just a child of man — a strange thing to you — perhaps

With eyes and ears

Heart and emotions

And yet a mind that’s clear and free!

Perhaps I’m just a shade

Casting darkness on your plans

Perhaps I am a storm

Whose quiet rain slakes the thirst of many a seed for growth

Make — humans — like machines — and see

They march — mindlessly — in step and — all think

They’re different and sperate — free and — in charge of their lives

Don’t stare at me!

Look deep into yourselves

It’s not the others that are guilty — and poisoning this word

No — each and every one of us struggles and fights and shapes this life

And whenever you speak

Whose spirit is speaking through your words?

Have you ever stood at the abyss between heart and mind?

Can you say — I’m learning who I am?

Your terrible simplicity

Believing everything you told

Naturalness and autonomy

But please only within the confines of the social system

Why facade?

Isn’t there enough egoism in the world?

Enough self obsession covering self-hate?

Isn’t it enough that everyone is out for himself?

And no-one understands that the walls of solitude are the walls of egoism?

Перевод песни

no me mires

¡No soy un animal!

Solo un niño humano, un ser extraño para ti, tal vez

Con ojos y oídos

Un corazón y mucho sentimiento

¡Y todavía con una mente clara y también libre!

Tal vez solo soy una sombra

Quien quiere oscurecer tu plan

Tal vez soy una tormenta

Cuya lluvia apaga la sed de crecimiento de muchas semillas

Cambiar - la gente - máquinas - iguales y ver

Al paso unos con otros - caminan - completamente sin - deliberada y

Creen que son, juntos, diferentes, y

Ser completamente propio, completamente libre y autodeterminado, ser

no me mires

¡Echa un vistazo muy dentro de ti!

No son los otros quienes son los perpetradores y envenenan este mundo.

No, todos pelean, discuten y dan forma a esta vida.

y cuando hablas

¿De quién es el espíritu del contenido de tus muchas palabras?

¿Alguna vez has estado en el abismo entre el corazón y la mente?

¿Puedes decir: aprendo yo mismo?

tu terrible estupidez

Para creer lo que te dicen:

naturalidad y autodeterminación

Pero por favor solo dentro del marco del sistema de esta sociedad.

Cambiar - la gente - máquinas - iguales y ver

Al paso unos con otros - caminan - completamente sin - deliberada y

Creen que son, juntos, diferentes, y

Ser completamente propio, completamente libre y autodeterminado, ser

¿Por qué fachada?

¿No hay suficiente egoísmo en el mundo?

¿No hay suficiente egoísmo para encubrir el autodesprecio?

¿No es suficiente que todos estén uno al lado del otro y no entiendan?

¿Que los muros de la soledad son los del egoísmo?

no me mires

¡No soy un animal!

Solo un niño humano, un ser extraño para ti, tal vez

Con ojos y oídos

Un corazón y mucho sentimiento

¿Y todavía con la mente clara y también libre?

¡No me mires!

¡No soy un animal!

Solo un hijo del hombre, algo extraño para ti, tal vez

Con ojos y oídos

Corazón y emociones

¡Y sin embargo una mente clara y libre!

Tal vez solo soy una sombra

Proyectando oscuridad en tus planes

Tal vez soy una tormenta

Cuya lluvia tranquila sacia la sed de muchas semillas de crecimiento

Hacer - humanos - como máquinas - y ver

Marchan - sin pensar - al paso y - todos piensan

Son diferentes y independientes, libres y a cargo de sus vidas.

¡No me mires!

Miren profundamente dentro de ustedes mismos

No son los otros los culpables — y envenenando esta palabra

No, todos y cada uno de nosotros luchamos y luchamos y damos forma a esta vida.

Y cada vez que hablas

¿De quién es el espíritu que habla a través de tus palabras?

¿Alguna vez te has parado en el abismo entre el corazón y la mente?

¿Puedes decir: estoy aprendiendo quién soy?

tu terrible sencillez

Creyendo todo lo que dijiste

Naturalidad y autonomía

Pero, por favor, solo dentro de los límites del sistema social.

¿Por qué?

¿No hay suficiente egoísmo en el mundo?

¿Ya es suficiente la autoobsesión que cubre el odio a uno mismo?

¿No es suficiente que cada uno se preocupe por sí mismo?

¿Y nadie entiende que los muros de la soledad son los muros del egoísmo?

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos