Casse pompón - Jacques Brel
С переводом

Casse pompón - Jacques Brel

Альбом
Essential Recordings 1954-62 3
Год
2017
Язык
`Francés`
Длительность
159620

A continuación la letra de la canción Casse pompón Artista: Jacques Brel Con traducción

Letra " Casse pompón "

Texto original con traducción

Casse pompón

Jacques Brel

Оригинальный текст

Mon ami est un type énorme

Il aime la trompette et le clairon

Tout en préférant le clairon

Qu’est une trompette en uniforme

Mon ami est une valeur sûre

Il dit souvent sans prétention

Qu'à la minceur des épluchures

On voit la grandeur des nations

Subséquemment, subséquemment

Subséquemment que j’comprends pas

Pourquoi souvent, ses compagnons

L’appellent, l’appellent

Caporal Casse-Pompon

Mon ami est un doux poète

Dans son jardin, quand vient l'été

Faut l’voir planter ses mitraillettes

Ou bien creuser ses p’tites tranchées

Mon ami est un homme plein d’humour

C’est lui, c’est lui qu’a trouvé ce bon mot

Que je vous raconte à mon tour

Ich slaffen at si auz wihr prellen so

Mon ami est un doux rêveur

Pour lui, Paris, c’est une caserne

Et Berlin, un petit champ de fleurs

Qui va de Moscou à l’Auvergne

Son rêve: revoir Paris au printemps

Re-défiler à la tête de son groupe

En chantant comme tous les vingt-cinq ans

Baisse ta gaine Gretchen que je baise ta croupe (ein zwei)

Subséquemment, subséquemment

Subséquemment que nous ne comprenons

Comment nos amis les Franzosen

Ils osent, ils osent l’appeler

Caporal Casse-Pompon (ein zwei)

Перевод песни

mi amigo es un tipo enorme

Le gusta la trompeta y la corneta

Aunque prefiriendo la corneta

¿Qué es una trompeta en uniforme?

Mi amigo es una apuesta segura

A menudo dice sin pretensiones

Que a la delgadez de las peladuras

Vemos la grandeza de las naciones

Posteriormente, posteriormente

Posteriormente que no entiendo

¿Por qué a menudo sus compañeros

Llámalo, llámalo

Cabo Casse-Pompon

Mi amigo es un dulce poeta

En su jardín, cuando llega el verano

Debo verlo plantar sus metralletas

O cavar sus pequeñas trincheras

Mi amigo es un hombre gracioso.

Es él, es él quien encontró esta buena palabra

Lo que te digo a su vez

Ich slaffen at si auz wihr prellen so

Mi amigo es un dulce soñador

Para él, París es un cuartel.

Y Berlín, un pequeño campo de flores

Quién va de Moscú a Auvernia

Su sueño: volver a ver París en primavera

Re-desfile a la cabeza de su grupo

Cantando como cada veinticinco

Bájate la vaina Gretchen, te follaré el culo (ein zwei)

Posteriormente, posteriormente

Posteriormente no entendemos

Cómo nuestros amigos los Franzosen

Se atreven, se atreven a llamarlo

Cabo Casse-Pompon (ein zwei)

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos