A continuación la letra de la canción Oh Mr. DC Artista: Sugar Minott Con traducción
Texto original con traducción
Sugar Minott
Time so rough,
And time so tough.
Time so rough.
Coming from the country with my bag of collie,
I walk up on a DC, him want fe hold me.
Don’t you run now youthman, you won’t get away.
If you slip you will die,
And if you run you can’t hide.
For I’ve got my clip, stuck right in my hip, now.
Whoa-oa-oa DC.
Don’t you take my ishen!
Whoa-oa-oa DC.
Don’t you touch my collie!
Whoa-oa-oa DC.
The children crying for hunger and I-man a suffer,
So you’ve got to see, it’s just collie that feeds me.
Fifty cents a stick, and a dollar a quarter,
That’s what keeps me alive, me and my two kids and wife.
So give me a chance sir, a make me gwaan little faster,
Just let me pass through, and Jah will bless you.
Whoa-oa-oa DC.
Don’t you take my ishen!
Whoa-oa-oa DC.
Don’t you touch my collie!
No, for the time is so rough, I gotta hustle, yea.
I got the great sensimilla, and the good lambsbread, ya.
A little?
and a little?
You dread them waiting in the city,
We go lick it to the gritty.
So please Mister DC, won’t you have some pity?
Whoa-oa-oa DC.
Don’t you take my ishen!
Whoa-oa-oa DC.
Don’t you touch my collie!
Whoa-oa-oa DC.
Don’t you touch my ishen!
Whoa-oa-oa DC.
Don’t you touch my collie!
No, no, no, no, Mister DC.
Tiempo tan duro,
Y el tiempo tan duro.
Tiempo tan duro.
Viniendo del campo con mi bolsa de collie,
Me acerco a un DC, él quiere que me abrace.
No corras ahora joven, no te escaparás.
Si te resbalas morirás,
Y si corres no te puedes esconder.
Porque tengo mi clip, atascado justo en mi cadera, ahora.
Whoa-oa-oa DC.
¡No te lleves mi ishen!
Whoa-oa-oa DC.
¡No toques a mi collie!
Whoa-oa-oa DC.
Los niños lloran de hambre y yo-hombre sufro,
Así que tienes que ver, es solo un collie el que me alimenta.
Cincuenta centavos el palo, y un dólar el cuarto,
Eso es lo que me mantiene con vida, a mí, a mis dos hijos y a mi esposa.
Así que dame una oportunidad, señor, hazme gwaan un poco más rápido,
Solo déjame pasar y Jah te bendecirá.
Whoa-oa-oa DC.
¡No te lleves mi ishen!
Whoa-oa-oa DC.
¡No toques a mi collie!
No, porque el tiempo es tan duro que tengo que apresurarme, sí.
Tengo la gran sensimilla y el buen pan de cordero, sí.
¿Un poquito?
¿y un poco?
Los temes esperando en la ciudad,
Vamos a lamerlo hasta la arenilla.
Entonces, por favor, señor DC, ¿no tendrá un poco de lástima?
Whoa-oa-oa DC.
¡No te lleves mi ishen!
Whoa-oa-oa DC.
¡No toques a mi collie!
Whoa-oa-oa DC.
¡No toques mi ishen!
Whoa-oa-oa DC.
¡No toques a mi collie!
No, no, no, no, señor DC.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos