Жёлтые листья - Маша Распутина
С переводом

Жёлтые листья - Маша Распутина

  • Год: 2015
  • Язык: ruso
  • Длительность: 3:49

A continuación la letra de la canción Жёлтые листья Artista: Маша Распутина Con traducción

Letra " Жёлтые листья "

Texto original con traducción

Жёлтые листья

Маша Распутина

Оригинальный текст

Вдоль по реке, синей-пресиней —

Осень плывет ветром гонима.

В гости ко мне, хоть не звала я.

Знает о том, что пропадаю.

В гости ко мне, хоть не звала я.

Знает о том, что пропадаю.

Припев:

Желтые листья, осень и птицы;

Сердце устало жить не любя.

Если сумею, — буду счастливой;

Буду счастливой, я без тебя!

Встречу одна желтую гостью,

Выпью до дна горькую осень.

Если придешь, дверь не открою;

Нет не судьба, быть нам с тобою.

Припев:

Желтые листья, осень и птицы;

Сердце устало жить не любя.

Если сумею, — буду счастливой;

Буду счастливой, я без тебя!

Желтые листья, осень и птицы;

Сердце устало жить не любя.

Если сумею, — буду счастливой;

Буду счастливой, я без тебя!

Перевод песни

A lo largo del río, azul-azul -

El otoño se lo lleva el viento.

Visítame, aunque no te llame.

Sabe que me estoy perdiendo.

Visítame, aunque no te llame.

Sabe que me estoy perdiendo.

Coro:

Hojas amarillas, otoño y pájaros;

El corazón está cansado de vivir sin amar.

Si puedo, seré feliz;

¡Seré feliz, estoy sin ti!

Me encontraré con un invitado amarillo,

Beberé amargo otoño hasta el fondo.

Si vienes, no te abriré la puerta;

No, no es el destino, estar contigo.

Coro:

Hojas amarillas, otoño y pájaros;

El corazón está cansado de vivir sin amar.

Si puedo, seré feliz;

¡Seré feliz, estoy sin ti!

Hojas amarillas, otoño y pájaros;

El corazón está cansado de vivir sin amar.

Si puedo, seré feliz;

¡Seré feliz, estoy sin ti!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos