A continuación la letra de la canción Люди-птицы Artista: Несчастный Случай Con traducción
Texto original con traducción
Несчастный Случай
Слышишь, слышишь — дождь крадется по ступенькам крыш,
Тише, тише — он все ближе, что же ты не спишь?
Нынче ночью снятся сны о солнце и тепле,
Впрочем, если хочешь, я спою тебе
Об иной земле:
Припев:
За степями горы, за горами море,
Люди-птицы с кожей цвета бронзы.
Ах, как я хотел бы к ним взлететь на небо,
Чтоб украсть для нас кусочек солнца.
Вечный ветер над моей полуночной страной,
Ветер вертит снежные миры над головой.
И нет уж мочи год за годом ждать весны,
Впрочем, если хочешь, я возьму тебя в золотые сны…
Перелететь через столетия,
Перебежать через моря, йе-й-йе…
Чтоб для нас, любовь моя,
Украсть кусочек солнца…
За степями горы, за горами море…
Ах, как я хотел бы к ним взлететь на небо…
¿Oyes, oyes? La lluvia se desliza sobre los escalones de los techos,
Silencio, silencio, se está acercando, ¿por qué no duermes?
Esta noche tengo sueños de sol y calor,
Sin embargo, si quieres, te cantaré
Sobre otra tierra:
Coro:
Detrás de las estepas hay montañas, detrás de las montañas está el mar,
Gente pájaro de color bronce.
Oh, cómo quisiera volar hasta el cielo hacia ellos,
Para robarnos un trozo de sol.
Viento eterno sobre mi tierra de medianoche
El viento gira los mundos nevados sobre nuestras cabezas.
Y ya no queda orina año tras año para esperar la primavera,
Sin embargo, si quieres, te llevaré a sueños dorados...
Vuela a través de los siglos
Corre a través de los mares, y-y-y...
Para que por nosotros, mi amor,
Robar un pedazo de sol...
Detrás de las estepas están las montañas, detrás de las montañas está el mar...
Oh, cómo me gustaría volar hasta el cielo para ellos...
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos