Каширское танго - Несчастный Случай
С переводом

Каширское танго - Несчастный Случай

  • Альбом: Простые числа

  • Año de lanzamiento: 2005
  • Idioma: ruso
  • Duración: 4:25

A continuación la letra de la canción Каширское танго Artista: Несчастный Случай Con traducción

Letra " Каширское танго "

Texto original con traducción

Каширское танго

Несчастный Случай

Оригинальный текст

Дежурный доктор в кошельке считает медь

Среди теней.

По коридорам отделенья бродит смерть.

И черт бы с ней.

Летят прозрачные зевки, как мотыльки,

Под абажур.

Но ты не спи и отвлекаться не моги,

Сиди дежурь.

Старик уснул за матовым стеклом,

Согретый окончательным теплом,

Он видит сон, в котором свет,

А тени нет и смерти нет.

На предпоследней электричке под Москвой,

И с плеч гора.

От смерти до смерти уставший, но живой —

Ура, ура.

Почти пустой вагон метро почти застыл

Во льду ночном.

Ночные мысли и сердца почти пусты —

Скорей бы в дом.

Вот женщина в сиреневом плаще.

Ребенок спит у мамы на плече.

Он видит сон, в котором свет,

А тени нет и смерти нет.

Проигрыш

Старик уснул за матовым стеклом.

Ребенок спит у мамы на плече.

И эти сны, в которых свет.

Во всем равны: в них смерти нет.

Перевод песни

El médico de guardia en la billetera cuenta cobre.

Entre las sombras.

La muerte deambula por los pasillos del departamento.

Y al diablo con ella.

Bostezos transparentes vuelan como polillas,

Debajo de la pantalla.

Pero no duermas y no puedes distraerte,

Siéntate de servicio.

El anciano se durmió detrás de un vidrio esmerilado,

Calentado por el calor final,

Ve un sueño en el que la luz

Y no hay sombra ni muerte.

En el penúltimo tren cerca de Moscú,

Y de los hombros de la montaña.

Cansado de muerte en muerte, pero vivo -

Hurra Hurra.

Un vagón de metro casi vacío casi se congela

En el hielo por la noche.

Los pensamientos nocturnos y los corazones están casi vacíos.

Date prisa a la casa.

Aquí hay una mujer con una capa lila.

El niño duerme sobre el hombro de su madre.

Ve un sueño en el que la luz

Y no hay sombra ni muerte.

perdiendo

El anciano se durmió detrás de un vidrio esmerilado.

El niño duerme sobre el hombro de su madre.

Y estos sueños, en los que hay luz.

Son iguales en todo: no hay muerte en ellos.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos