A continuación la letra de la canción Bye bye ! Artista: Offenbach Con traducción
Texto original con traducción
Offenbach
Mon père était stérile, ma mère, elle, a voulait pas d’enfants
C’est pas mal difficile venir au monde contre le vœux d’ses parents
Quand chu né ben du monde était ben étonné, moé l’premier
Mon père avait pas d’fond, ma mère avait pas de jonc
J’ai braillé
Mon père a r’gardé ma mère
Ma mère a r’gardé ses frères
J’ai dit: J’vas r’venir un aut’soère!
À dix ans, y m’ont dit: Tu devrais t’engager su’un un bateau
Faire toutes sortes de voyages, de naufrages vers des pays nouveaux
J’ai sauté s’un navire en disant: Si vous l’dites c’est correct!
Chu r’venu le même jour;
j’avais pris le traversier de Québec
Mon père a r’gardé ma mère
Ma mère a r’gardé dans air
J’ai dit: Qu’est-ce qu’on mange à soère!
À vingt ans chus r’venu faire un tour dans mon boutte en passant
Mon père quand y m’a vu m’a r’gardé comme on r’garde son enfant
Y avait l’air ben ému, y m’a dit à deux pouces de la face
Tu m’es pas inconnu, donne-moi juste cinq minutes que j’te r’place
Ma mère c’est même pas r’tourné
«Moins fort!
Je r’garde la T.V.!»
J’ai dit: Bon, j’pense que j’vas y aller
Mi papá era estéril, mi mamá no quería hijos
Es bastante difícil venir al mundo en contra de los deseos de tus padres.
Cuando chu ne ben del mundo estaba asombrado, yo el primero
Mi padre no tenía fondo, mi madre no tenía prisa
yo grité
mi padre miro a mi madre
Mi madre miró a sus hermanos.
Dije: ¡Volveré en otro momento!
A los diez años me dijeron: deberías subirte a un barco
Realiza todo tipo de viajes, naufragios a nuevas tierras
Salté del barco diciendo: ¡Si tú lo dices, está bien!
Chu volvió el mismo día;
Tomé el ferry desde Quebec
mi padre miro a mi madre
Mi madre miró al aire.
Dije: ¡Qué estamos comiendo en Soère!
A los veinte volví a dar un paseo en mi boutte mientras pasaba
Mi padre al verme me miró como se mira a su hijo
Parecía bastante conmovido, me dijo a dos centímetros de la cara.
No eres un desconocido para mí, solo dame cinco minutos que te reemplazo.
mi madre ni siquiera ha vuelto
"¡Menos fuerte!
Veo la televisión.!"
Dije, bueno, creo que iré
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos