
A continuación la letra de la canción Um 50 ár... Artista: 200 Con traducción
Texto original con traducción
200
Tað eru nú liðin 120 ár síðani sjálvstýrisrørslan í Føroyum tók seg upp
Og líka frá byrjan hava vit verið noyddir til at berjast á tveimum hermótum
Ein tann fyrsta orrustan var, at fáa føroyingum føroyskt mál inn í skúlarnar og
kirkjurnar í Føroyum
Soleiðis at tey føroysku børnini kundu spyrja, læra og tosa á móðurmálinum
Í staðin fyri at skula og sita og jabba kongarekkjur og tabellir á einum máli,
tey onki skiltu av
Tað var so seint sum í 1938, at tað varð komið á mál
eftir drúgva togtogan við mynduleikarnar í Danmark og sambandsmenninar í Føroyum
Og eg kenni ongan føroying, sum heldur vildi havt danskt í skúlanum
Og um 50 ár verða eingir føroyingar sambandsmenn
Tað var heldur ikki í lagi við teimum donsku myndugleikunum, at vit fingu
okkara egna flagg.
Ikki fyrr enn Danmark varð hersett av týskinum og vit av bretunum
Fingu føroysk skip forboð ímóti at sigla undir Dannebrog
Stríðið um Merkið
Føroyska flaggið, sum leingi hevði møtt mótstøðu frá dønum og teirra gimpum í
Føroyum
Skuldi nú verða vundið á stong á øllum Føroyskum skipum
Vóru sambandsmenninir fyri?
Guð vóru teir ei!
Teir vildu heldur hava okkum at brúka okkurt fyribils flagg
Soleiðis at aftan á kríggið kundi Dannebrog aftur veittra í húnar hátt í Føroyum
Kennir tú nakran føroying í dag, sum ikki er góður við Merkið?
Teir kunnu teljast á einari hond
Og um 50 ár eru ongir føroyingar sambandsmenn
Hvat eru tað fyri fólk, sum koma sær at læra síni børn, at tey ikki eru líka
nógv verd sum onnur menniskju,
Sum trútta niður í tey hjálparsloysi og undirlutakenslur
og læra tey at ganga ímóti sínum náttúrligu menniskjansligu instinktum?
Vit eru ikki býttari enn onnur fólkasløg
Vit eru ikki býttari enn onnur fólkasløg
Vit eru ikki býttari enn onnur fólkasløg
Og tað kann ikki vera so ómøguligt at fáa eitt so lítið land sum okkara upp at
koyra
Og um 50 ár eru ongir føroyingar sambandsmenn
Um 50 ár verða ongir sambandsmenn eftir
Um 50 ár fer hesin spurningurin ikki longur at skilja okkum
Um 50 ár, tá vit langt síðani eru vorðin sjálvstøðug
Og fólk hava sæð, at tað var ikki so ringt, og vit vóru ikki so skíthamrandi
býtt
Og smakkurin av fullveldi ikki var so beiskur hóast alt
Tá fara vit øll allíkavæl at standa øksl móti øksl á Vaglinum á ólavsøku,
á tjóðarhátíðini
Og syngja «Tú alfagra land mítt"av heilum hjarta
Og børnini, sum vaksa upp, fara ongantíð at undrast á hví tað man standa «Danmark"og «danskari"í passinum hjá mammu og pápa
Og tá børnini spyrja teir gomlu, fyrrverandi sambandsmenninar, hví teir bóru
seg so býttisliga at
Tá fara sambandsmenninir at skammast og kísta børnini út í túnið at spæla
Um 50 ár verða ongir sambandsmenn
Um 50 ár verða ongir sambandsmenn
Um 50 ár verða ongir sambandsmenn
Um 50 ár, so fer alt hetta her at vera líka mikið
Tí um 50 ár fer hesin spurningurin ikki longur at skilja okkum
Han pasado 120 años desde que despegó el movimiento de autogobierno en las Islas Feroe
Y además desde el principio nos hemos visto obligados a luchar en dos frentes
Una de las primeras batallas fue introducir el idioma feroés en las escuelas y
las iglesias de las feroe
Para que los niños feroeses puedan preguntar, aprender y hablar en su lengua materna
En lugar de lavar, sentarse y hablar sobre estantes y mesas en un solo idioma,
no firmaron
Era tan tarde en 1938 que llegó a un punto crítico.
después del tira y afloja entre las federaciones danesa y sueca en las Islas Feroe
Y enseño a ongan føroying, que también quería tener danés en la escuela.
Y en unos 50 años, ningún feroés será confederado
Tampoco estuvo bien con las autoridades danesas, que conseguimos
nuestra propia bandera.
Tan pronto como los alemanes ocuparon Dinamarca, los británicos
A un barco de las Islas Feroe se le prohibió navegar bajo Dannebrog
La guerra por la marca
La bandera de las Islas Feroe, que durante mucho tiempo había encontrado resistencia por parte de la gente y sus gimps.
los fiordos
Todos los barcos de las Islas Feroe ahora deben descansar.
¿Se habían ido los confederados?
¡Dios, no lo eran!
También querían que usáramos nuestra bandera
De modo que en la parte posterior de la guerra, Dannebrog pudo volver a ser como era en las Islas Feroe.
¿Enseñas a alguien hoy que no es bueno en la Marca?
Se podian contar con los dedos de una mano
Y durante unos 50 años, los jóvenes feroeses son miembros federales.
Que clase de gente es esa, que viene a enseñar a sus hijos que no son los mismos
suficiente para otro ser humano,
Algunos caen en la impotencia y el subterfugio
y aprender a ir en contra de sus instintos humanos naturales?
No somos mejores que otras personas.
No somos mejores que otras personas.
No somos mejores que otras personas.
Y no puede ser tan imposible conseguir un país tan pequeño como el nuestro.
koira
Y durante unos 50 años, los jóvenes feroeses son miembros federales.
En unos 50 años, quedarán pocos confederados
Durante 50 años, esta pregunta no nos va a hacer entender
Hace unos 50 años, nos volvimos autosuficientes
Y la gente tiene la sensación de que no fue tan malo, y que no fuimos tan malos
bueno
Y el sabor de la soberanía no era tan amargo después de todo.
Luego todos vamos a pararnos hombro con hombro en el Vaglin en Olavsøku,
durante el festival
Y cantar "Tú alfagra mi tierra" con todo mi corazón
Y los niños que crezcan nunca se preguntarán por qué dicen "Dinamarca" y "Danés" en los pasaportes de sus padres.
Y luego los niños le preguntan al viejo ex confederado por qué vivían
decir tan útilmente que
Entonces los confederados empiezan a sentir vergüenza y tiran al niño al campo para que juegue.
En unos 50 años habrá jóvenes confederados
En unos 50 años habrá jóvenes confederados
En unos 50 años habrá jóvenes confederados
Unos 50 años, así que todo esto va a ser mucho también
Después de unos 50 años, estas preguntas no llegan muy lejos para entendernos.
200 • 2005
200 • 2005
200 • 2005
200 • 2005
200 • 2005
200 • 2013
200 • 2005
200 • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos