
A continuación la letra de la canción Blessed Are They Who Bash Your Children's Heads Against A Rock Artista: Dälek Con traducción
Texto original con traducción
Dälek
Blessed are they who bash your
Children’s heads against a rock
What Malcolm X said when he got silenced
By Elijah Muhammad was in fact true
America’s chickens are coming home to roost
We took this country by terror
Away from the Sioux, the Apache, the Arowak
The Comanche, the Arapahoe, the Navajo
Terrorism
We took Africans from their country
To build our way of ease
And kept them enslaved and living in fear
Terrorism
We bombed Granada
And killed innocent civilians
Babies, non military personnel
We bombed the black civilian community of Panama
With stealth bombers and killed unarmed teenagers
And toddlers, pregnant mothers and hardworking fathers
We bombed Qaddafi’s home and killed his child
Blessed are they
Who bash your children’s head against a rock
We bombed Iraq
We killed unarmed civilians trying to make a living
We bombed a plant in Sudan to payback
For the attack on our embassy
Killed hundreds of hardworking people
Mothers and fathers who left home
To go that day not knowing
That they would never get back home
We bombed Hiroshima, we bombed Nagasaki
And we nuked far more than the thousands
In New York and the Pentagon
And we never batted an eye
Rev. Wright
Bienaventurados los que te golpean
Cabezas de niños contra una roca
Lo que dijo Malcolm X cuando lo silenciaron
Por Elijah Muhammad era de hecho cierto
Las gallinas de Estados Unidos vuelven a casa para dormir
Tomamos este país por el terror
Lejos de los sioux, los apaches, los arowak
El Comanche, el Arapahoe, el Navajo
Terrorismo
Sacamos africanos de su país
Para construir nuestra forma de facilidad
Y los mantuvo esclavizados y viviendo con miedo
Terrorismo
Bombardeamos Granada
Y mató a civiles inocentes
Bebés, personal no militar
Bombardeamos la comunidad civil negra de Panamá
Con bombarderos furtivos y adolescentes desarmados asesinados
Y niños pequeños, madres embarazadas y padres trabajadores.
Bombardeamos la casa de Gadafi y matamos a su hijo
Bienaventurados ellos
¿Quién golpea la cabeza de tus hijos contra una roca?
Bombardeamos Irak
Matamos a civiles desarmados que intentaban ganarse la vida
Bombardeamos una planta en Sudán para vengarnos
Por el ataque a nuestra embajada
Mató a cientos de personas trabajadoras
Madres y padres que se fueron de casa
Ir ese día sin saber
Que nunca volverían a casa
Bombardeamos Hiroshima, bombardeamos Nagasaki
Y eliminamos mucho más que los miles
En Nueva York y el Pentágono
Y nunca pestañeamos
reverendo wright
Dälek • 2016
Dälek • 2016
Dälek, The Young Gods • 2011
Dälek, The Young Gods • 2011
Dälek, The Young Gods • 2011
Themselves, Dälek • 2019
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos