A continuación la letra de la canción Mustafa Artista: 17 Hippies Con traducción
Texto original con traducción
17 Hippies
Salemalaikum, Allah sei mir gnädig,
oh, Mustafa, nimm Dich in acht.
Lass doch Sulaika, bleibe lieber ledig,
wer weiss, was sonst der Sultan macht.
Oh Mustafa, oh Mustafa,
lass doch des Sultans Tochter geh’n,
denn ohne sie, oh Mustafa,
ist doch die Welt genau so schön.
Mustafa verkaufte Nüsse im Basar,
da sah er Sulaika, schön und wunderbar.
Und er rief: Ich muss es wagen,
sie um ihre Hand zu fragen,
denn ich liebe diese Eine,
diese Eine oder Keine.
Oh Mustafa, oh Mustafa,
lass doch des Sultans Tochter geh’n,
denn ohne sie, oh Mustafa,
ist doch die Welt genau so schön.
Er warf sich vor ihr in den Sand,
da hob Sulaika ganz leise die Hand.
Zwei Sultandiener packten ihn,
jedoch er konnte dort entflieh’n.
Salemalaikum, Allah sei mir gnädig,
oh, Mustafa, nimm Dich in acht.
Lass doch Sulaika, bleibe lieber ledig,
wer weiss, was sonst der Sultan macht.
Oh Mustafa, oh Mustafa,
lass doch des Sultans Tochter geh’n,
denn ohne sie, oh Mustafa,
ist doch die Welt genau so schön.
Mustafa blieb ewig, ewig ein Fantast,
denn er schleicht noch heut' um Sulaika’s Palast.
Und er sagt: Ihr werdet seh’n,
Allah lässt es noch gescheh’n,
eines Tage wird' ich siegen
und Sulaika doch noch kriegen.
Salemalaikum, Allah sei mir gnädig,
oh, Mustafa, nimm Dich in acht.
Lass doch Sulaika, bleibe lieber ledig,
wer weiss, was sonst der Sultan macht.
Oh Mustafa, oh Mustafa,
lass doch des Sultans Tochter geh’n,
denn ohne sie, oh Mustafa,
ist doch die Welt genau so schön.
Oh, Mustafa!
Salemalaikum, Alá, ten piedad de mí
Oh, Mustafá, ten cuidado.
Deja a Sulaika en paz, prefiero quedarme soltera
quién sabe qué más está haciendo el sultán.
Oh Mustafá, oh Mustafá,
deja ir a la hija del sultán,
porque sin ella, oh Mustafa,
el mundo es igual de hermoso.
Mustafa vendía nueces en el bazar,
Entonces vio a Sulaika, hermosa y maravillosa.
Y gritó: Debo atreverme
para pedirle la mano,
porque me encanta este
este o ninguno.
Oh Mustafá, oh Mustafá,
deja ir a la hija del sultán,
porque sin ella, oh Mustafa,
el mundo es igual de hermoso.
Se tiró en la arena frente a ella,
entonces Sulaika levantó la mano muy silenciosamente.
Dos sirvientes del sultán lo agarraron,
sin embargo, pudo escapar allí.
Salemalaikum, Alá, ten piedad de mí
Oh, Mustafá, ten cuidado.
Deja a Sulaika en paz, prefiero quedarme soltera
quién sabe qué más está haciendo el sultán.
Oh Mustafá, oh Mustafá,
deja ir a la hija del sultán,
porque sin ella, oh Mustafa,
el mundo es igual de hermoso.
Mustafa se mantuvo para siempre, para siempre un fantástico
porque todavía se escabulle por el palacio de Sulaika hoy.
Y dice: Ya verás
Allah permite que suceda
un día voy a ganar
y aún conseguir Sulaika.
Salemalaikum, Alá, ten piedad de mí
Oh, Mustafá, ten cuidado.
Deja a Sulaika en paz, prefiero quedarme soltera
quién sabe qué más está haciendo el sultán.
Oh Mustafá, oh Mustafá,
deja ir a la hija del sultán,
porque sin ella, oh Mustafa,
el mundo es igual de hermoso.
¡Ay Mustafá!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos