Jardins d'enfants - Début De Soirée, Les Petits Chanteurs d'Aix en Provence
С переводом

Jardins d'enfants - Début De Soirée, Les Petits Chanteurs d'Aix en Provence

Альбом
Jardin d'enfants
Год
1988
Язык
`Francés`
Длительность
261610

A continuación la letra de la canción Jardins d'enfants Artista: Début De Soirée, Les Petits Chanteurs d'Aix en Provence Con traducción

Letra " Jardins d'enfants "

Texto original con traducción

Jardins d'enfants

Début De Soirée, Les Petits Chanteurs d'Aix en Provence

Оригинальный текст

Si le soir descend enfin, aidé par les ailes du vent

Si la nuit, parmi les étoiles, veut nous laisser le temps

Enfant de rêve quand les fêtes s’achèvent

Nous refusons le vide devant.

On parle à peine de ces heures pleines

Que la vie conjugue au présent.

Elle chante encore plus fort dans le corps des gens

Pour nos rêves de géant.

Les lumières brillent au fond mais le vide est grand.

Dans les scènes qui s’allument

Quand nos cœurs sont sur ses bancs, vivre et pourtant.

Dans les jardins d’enfants, à chaque instant

Nos cœurs s’effacent face au temps qui passe.

On écoute en chantant la vie des gens, dans les jardins d’enfants.

Les rêves étonnent un peu, pour ce qu’enfin ils donnent.

Les minutes passent, s’asseyent en face

Et plus jamais ne sonnent.

Devant les remords et les coups du sort

Les voix se sont tues, face aux larmes des yeux.

Il parle d’hiver et refuse d’y voir clair.

La pluie coule en faisant de son mieux.

Si le temps nous laisse encore le choix des saisons

S’il veut nous donner raison

Oublions les heures froides dans nos chansons.

Face aux scènes qui s’allument

Quand nos cœurs sont sur ses bancs, vivre et pourtant.

Dans les jardins d’enfants, à chaque instant

Nos cœurs s’effacent face au temps qui passe.

On écoute en chantant la vie des gens, dans les jardins d’enfants.

Dans les jardins d’enfants, à chaque instant

Nos cœurs s’effacent face au temps qui passe.

On écoute en chantant la vie des gens, dans les jardins d’enfants.

Envie de crier, envie d’exister, envie d’oublier les grands

De tout retourner dedans

Et d’un coup de cœur, vider les rumeurs d’un de ces jardins d’enfants.

Si les scènes au fond s’allument, c’est qu’un gosse vient devant, eh eh.

Dans les jardins d’enfants, à chaque instant

Nos cœurs s’effacent face au temps qui passe.

On écoute en chantant la vie des gens, dans les jardins d’enfants.

Dans les jardins d’enfants, à chaque instant

Nos cœurs s’effacent face au temps qui passe.

On écoute en chantant la vie des gens, dans les jardins d’enfants.

Dans les jardins d’enfants, à chaque instant

Nos cœurs s’effacent face au temps qui passe.

On écoute en chantant la vie des gens, dans les jardins d’enfants.

Перевод песни

Si finalmente cae la tarde, ayudado por las alas del viento

Si la noche, entre las estrellas, quiere darnos tiempo

Niño soñado cuando terminen las vacaciones

Rechazamos el vacío que tenemos por delante.

Apenas hablamos de esas horas ocupadas

Deja que la vida se combine en el presente.

Ella canta más fuerte en los cuerpos de las personas.

Para nuestros sueños gigantes.

Las luces brillan en el fondo pero el vacío es grande.

En las escenas que se iluminan

Cuando nuestros corazones están en sus bancos, vive y sin embargo.

En los jardines de infancia, cada momento.

Nuestros corazones se desvanecen con el paso del tiempo.

Escuchamos mientras cantamos la vida de las personas, en los jardines de infancia.

Los sueños asombran un poco, por lo que finalmente dan.

Pasan los minutos, siéntate enfrente

Y nunca más vuelvas a llamar.

Ante los remordimientos y los golpes del destino

Las voces se callaron, frente a las lágrimas en los ojos.

Habla del invierno y se niega a ver a través de él.

La lluvia está cayendo a cántaros haciendo su mejor esfuerzo.

Si el tiempo todavía nos deja la elección de las estaciones

Si quiere darnos la razón

Olvidemos las horas frías en nuestras canciones.

Frente a las escenas que se iluminan

Cuando nuestros corazones están en sus bancos, vive y sin embargo.

En los jardines de infancia, cada momento.

Nuestros corazones se desvanecen con el paso del tiempo.

Escuchamos mientras cantamos la vida de las personas, en los jardines de infancia.

En los jardines de infancia, cada momento.

Nuestros corazones se desvanecen con el paso del tiempo.

Escuchamos mientras cantamos la vida de las personas, en los jardines de infancia.

Quiero gritar, quiero existir, quiero olvidar a los grandes

Para convertirlo todo en

Y de un plumazo, despejar los rumores de uno de esos jardines de infancia.

Si las escenas de atrás se iluminan, es un niño que viene al frente, eh, eh.

En los jardines de infancia, cada momento.

Nuestros corazones se desvanecen con el paso del tiempo.

Escuchamos mientras cantamos la vida de las personas, en los jardines de infancia.

En los jardines de infancia, cada momento.

Nuestros corazones se desvanecen con el paso del tiempo.

Escuchamos mientras cantamos la vida de las personas, en los jardines de infancia.

En los jardines de infancia, cada momento.

Nuestros corazones se desvanecen con el paso del tiempo.

Escuchamos mientras cantamos la vida de las personas, en los jardines de infancia.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos