Tapis rouge - 113, Lil'Loo

Tapis rouge - 113, Lil'Loo

  • Año de lanzamiento: 2005
  • Idioma: Francés
  • Duración: 3:36

A continuación la letra de la canción Tapis rouge Artista: 113, Lil'Loo Con traducción

Letra " Tapis rouge "

Texto original con traducción

Tapis rouge

113, Lil'Loo

Texto original

Elle savait ce qu’elle faisait.

Elle savait ce qu’il allait ce produire.

Ce soir était un soir ou la nuit lui appartenait.

Précieusement, charnue de désirs elle s'était glissée

dans un bain chaud et impudique.

Avec précaution elle avait parfumé son corps de crème.

Elle savait que ce soir elle mettrait toutes ses valeurs

dans le tiroir de sa mémoire.

Nez de clown, rouge.

Elle l’avait appelé.

Un café?

Il avait répondu oui, il savait ce qu’il faisait.

Deux adultes.

Deux adultes mais si enfantins, tellement seuls.

Personne ne saurait.

Tuer le temps ensemble, ballon rouge.

Ils ne s’aimaient pas vraiment d’amour,

Ils aimaient être ensemble et partager des joies,

Des peines et soulager leurs désirs charnels.

Rien de plus, tristement.

Chez lui, un café, des paroles.

Des flots de paroles pour éviter tous regards.

Pour fuir des désirs, des envies.

Un café.

Des secrets confiés, échangés.

Banal.

Nez rouge, un soir fugace.

Puis il est l’heure de se séparer.

Lui offre un cadeau, elle sensible sens qu’une tension monte.

Il la raccompagne.

Et dans la voiture une phrase «j'ai envie de t’embrasser»

déclenche un torrent de passion.

Trop longtemps retenu.

Pas de tapis rouge.

Avidement les lèvres se rencontrent, avidement des mains s'évadent.

Une chaleur se dégage.

Lui, plein de désir sous des mains câlines,

Elle, pleine de désirs sous des mains fouilleuse.

Plus rien ne les retient, la nuit les drape.

La nuit les couvre.

Une jupe est remontée à la hâte.

Dans cette folie,

Une seule jambe de collant est enlevée

Pour offrir un sexe gonflé de désir une main glisse à l’intérieur,

Des cuisses chaudes de promesses.

Ballon rouge.

Plus rien ne les arrête.

Le siège de la voiture se couche.

Puis lentement, délicieusement chacune des quatre mains

déshabille l’autre.

Des baisers avides déchaînent deux corps demande.

Puis, les deux corps s’unissent, s’accouplent.

Tendrement, il pénètre en elle.

Tendrement il la pénètre.

Elle se cabre, l’invitant à rester, l’invitant à se donner.

Sans amour.

Tout devient vivant.

Tout devient douleur.

De légers tressaillement envahissent les corps des deux amants.

Impudique dans leurs chairs, ils s’abandonne l’un dans l’autre.

Ils se donnent sans compter.

Ils prennent, ils donnent.

Ils prennent.

Fulgurant de haine envers elle, elle joue à l'épanouie.

Le pastique du ballon rouge grince.

Ballon rouge éclaté, tapis rouge enroulé, nez rouge de clown.

C’est fini la tempête des sentiments charnels.

Chacun se rhabille mine de rien, mine de tout.

Pas un mot.

Pas une promesse, pas un mot d’amour.

Que soulager des envies.

La voiture démarre.

Tout est fini.

Ne rien dire.

Ballon rouge et vide grenier.

Un au revoir, lancé à la hâte.

Demain elle reprendra un bain pour un amant lointain

Miroir ne triche pas, l’odeur qu’elle regarde pue.

Elle sait, le jeu est dégueulant de tristesse.

Une nouvelle histoire courte d’un jour,

Pour ne pas croire.

Mais dans un ventre trop lourd de secret,

Elle continuer son chemin vers une fin sans parole.

Mais ballon rouge va éclater

Traducción de la canción

Ella sabía lo que estaba haciendo.

Ella sabía lo que iba a pasar.

Esta noche era una noche en la que la noche le pertenecía.

Preciosa, carnosa de deseos, se deslizó

en un baño caliente e inmodesto.

Cuidadosamente perfumó su cuerpo con crema.

Sabía que esta noche pondría todos sus valores

en el cajón de su memoria.

Nariz de payaso, roja.

Ella lo había llamado.

¿Café?

Él respondió que sí, que sabía lo que estaba haciendo.

Dos adultos.

Dos adultos pero tan infantiles, tan solos.

Nadie lo sabría.

Matar el tiempo juntos, globo rojo.

Realmente no se amaban,

Les gustaba estar juntos y compartir alegrías,

Dolores y aliviar sus deseos carnales.

Nada más, lamentablemente.

En casa, un café, palabras.

Chorros de palabras para evitar todas las miradas.

Huir de los deseos, los deseos.

Café.

Secretos confiados, intercambiados.

Común.

Nariz roja, una tarde fugaz.

Entonces es hora de separarse.

Le ofrece un regalo, ella sensiblemente siente que la tensión aumenta.

Él la acompaña.

Y en el carro una frase "Quiero besarte"

desata un torrente de pasión.

Demasiado tiempo retenido.

No alfombra roja.

Ansiosamente los labios se encuentran, ansiosamente las manos escapan.

Emana un calor.

Él, lleno de deseo bajo manos tiernas,

Ella, llena de deseos bajo manos buscadoras.

Ya nada los detiene, la noche los cubre.

La noche los cubre.

Se levanta apresuradamente una falda.

en esta locura

Solo se quita una pierna de pantimedias

Para ofrecer sexo henchido de deseo una mano se desliza dentro,

Calientes muslos de promesas.

Globo rojo.

Ya nada los detiene.

El asiento del coche baja.

Luego lentamente, deliciosamente cada una de las cuatro manos

desnudar al otro.

Los besos golosos desatan la demanda de dos cuerpos.

Entonces, los dos cuerpos se unen, pareja.

Con ternura, él la penetra.

Con ternura la penetra.

Ella se encabrita, invitándolo a quedarse, invitándolo a entregarse.

Sin amor.

Todo cobra vida.

Todo se convierte en dolor.

Ligeros temblores invaden los cuerpos de los dos amantes.

Inmodestos en su carne, se abandonan el uno al otro.

Se dan de sí mismos sin contar.

Ellos toman, ellos dan.

Toman.

Ardiendo con odio hacia ella, ella juega realizada.

El plástico del globo rojo chirría.

Globo rojo reventado, alfombra roja enrollada, nariz roja de payaso.

La tormenta de los sentimientos carnales ha terminado.

Todos se visten casualmente, casualmente.

Ni una palabra.

Ni una promesa, ni una palabra de amor.

Lo que alivia los antojos.

El coche arranca.

Todo está terminado.

No decir nada.

Venta de globos rojos y garaje.

Un adiós apresurado.

Mañana volverá a bañarse para un amante lejano.

El espejo no engaña, el olor que está mirando apesta.

Ella sabe, el juego es asquerosamente triste.

Una nueva historia corta de un día,

Para no creer.

Pero en un vientre demasiado pesado con el secreto,

Continúa su camino hacia un final sin palabras.

Pero el globo rojo estallará

Otras canciones del artista:

Nuevos textos y traducciones en el sitio:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos