A continuación la letra de la canción Cotton Alley Artista: 10,000 Maniacs Con traducción
Texto original con traducción
10,000 Maniacs
One time you made me cry
Be proud that I remember
My chin is sore, the bruise is gone
But the spot is tender
Gave my hand, a sister coy
To cotton alley where you did enjoy
Your wicked games, you curious boy
Tied my laces up together
When i fell, you laughed until your belly was sore
In the brick laid aisle behind the five and dime store
That’s how I made you blush
But doubt if you’d remember
Were my tears genuine or those of a skilled pretender?
Nothing precious, plain to see
Don’t make a fuss over me
Not loud, not soft, but somewhere in between
Say «sorry», let it be the word you mean
I was a little pest who never took a hint
Could never take a hint
You pinched my fingers in a door
And tossed my coloring book in a rusty barrel
Nothing precious, plain to see
Don’t make a fuss over me
Not loud, not soft, but somewhere in between
Say «sorry», let it be the word you mean
Pulled spiders from my hair
Fingers in the door
My favorite blue blouse stained on the back
Running from a berry war
Nothing precious, plain to see
Don’t make a fuss over me
Not loud, not soft, but somewhere in between
Say «sorry», let it be the word you mean
Can you hear me scream?
In cotton alley, scream
Cotton alley
Una vez me hiciste llorar
Siéntete orgulloso de que te recuerde
Me duele la barbilla, el moretón se ha ido
Pero el lugar es tierno
Di mi mano, una hermana tímida
Al callejón de algodón donde disfrutaste
Tus juegos perversos, chico curioso
Até mis cordones juntos
Cuando me caí, te reíste hasta que te dolió la barriga
En el pasillo colocado detrás de la tienda de cinco y diez centavos
Así es como te hice sonrojar
Pero dudo si recordarías
¿Mis lágrimas eran genuinas o las de un hábil simulador?
Nada precioso, fácil de ver
No hagas un escándalo por mí
No fuerte, no suave, pero en algún punto intermedio
Di «lo siento», que sea la palabra a la que te refieres
Yo era una pequeña plaga que nunca tomó una pista
Nunca podría tomar una pista
Me pellizcaste los dedos en una puerta
Y tiré mi libro para colorear en un barril oxidado
Nada precioso, fácil de ver
No hagas un escándalo por mí
No fuerte, no suave, pero en algún punto intermedio
Di «lo siento», que sea la palabra a la que te refieres
Saqué arañas de mi cabello
Dedos en la puerta
Mi blusa azul favorita manchada en la espalda
Huyendo de una guerra de bayas
Nada precioso, fácil de ver
No hagas un escándalo por mí
No fuerte, no suave, pero en algún punto intermedio
Di «lo siento», que sea la palabra a la que te refieres
¿Puedes oírme gritar?
En el callejón del algodón, grita
Callejón de algodón
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos