When Thou Art Near (Bist Du Bei Mir) - The Priests, Johann Sebastian Bach
С переводом

When Thou Art Near (Bist Du Bei Mir) - The Priests, Johann Sebastian Bach

  • Año de lanzamiento: 2009
  • Idioma: Alemán
  • Duración: 2:36

A continuación la letra de la canción When Thou Art Near (Bist Du Bei Mir) Artista: The Priests, Johann Sebastian Bach Con traducción

Letra " When Thou Art Near (Bist Du Bei Mir) "

Texto original con traducción

When Thou Art Near (Bist Du Bei Mir)

The Priests, Johann Sebastian Bach

Оригинальный текст

Bist du bei mir, geh' ich mit Freuden

Zum Sterben und zu meiner Ruh'

Ach, wie vergnügt, wär' so mein Ende

Es drückten deine schoner Hände

Mir die getreuen Augen zu

English translation:

Be Thou with me, then I will go gladly

Unto death and to my rest

Ah, what a pleasant end for me

If your dear hands be the last I see

Closing shut my faithful eyes to rest!

Перевод песни

si tu estas conmigo me voy con alegria

Morir y descansar

ay que feliz seria por mi fin

Tus manos suaves apretaron

Cierra tus ojos fieles a mí

Traducción al alemán:

Acompáñame, entonces iré con gusto

Hasta la muerte y mi descanso

Ah, que final tan agradable para mi

Si tus queridas manos son las últimas que veo

¡Cerrando mis ojos fieles para descansar!

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos