A continuación la letra de la canción Sisters Of Rapture And Pestilence Artista: Ofermod Con traducción
Texto original con traducción
Ofermod
Intoxicate, corrupt, putrefy
With your liscious saliva
My weak flesh
Let fever, pestilence and plague consume
My mortal bones
I suckle the infernal milk from your nipple, o' glorious Putänä
And won’t bear Krsna fear but I will gorge on your poison
It is the alchemy of becoming which even gods fear
In demonic communion we share the fluid of eternity — hail to thee o' yätudhäni!
Eat of me, drink of me
You seven sisters of lust and suffering
Drink of my semen so that you may grow it in your wombs
And return it to me in divinity
I’ll bear your disease o' Sitala and I’ll see it erupt from my skin
As this is the cleansing of my karma
I won’t suffer it but I’ll burn it at your feet
Because I wander the path of a-dharma and I walk among corpses, skulls and
ghosts
I kiss the breasts of your sisters and I caress their skin
They lead me through the mysteries of union, death and communion
I give them my blood and they drip theirs in my thirsty mouth
And my mortality dissolves as dust in the wind of eternity
Eat of me, drink of me
You seven sisters of sensuality and blood
Drink of my semen and mold it in acausal space
And return it to me in divinity
In the depth of your black eyes I change my spirit
As Siva I’ll be, and in the pride of my phallus I’ll create anew
Through you I transform
My brides, my lovers, my mothers
In dark dreaming and in waking stare
In temples and among the pasu
I consecrate your name
Eat of me, drink of me
You seven sisters of death and creation
Drink of my semen, recreate it in your alchemical cave
And return it to me in divinity
Saptamätykäs, bringers of pleasure and pain
I hail you, my seven mothers
I hail you, my sixteen Yoginis
I hail you, self-beheaded one
Embriagar, corromper, pudrir
Con tu saliva liscious
mi carne débil
Que la fiebre, la pestilencia y la plaga consuman
Mis huesos mortales
Amamanto la leche infernal de tu pezón, oh gloriosa Putänä
Y no soportaré el miedo a Krsna, pero me atiborraré de tu veneno
Es la alquimia del devenir que incluso los dioses temen
En comunión demoníaca compartimos el fluido de la eternidad: ¡salve a ti, oh y€tudh€ni!
Come de mí, bebe de mí
Ustedes siete hermanas de lujuria y sufrimiento
Bebed de mi semen para que crezca en vuestros vientres
Y devuélvemelo en divinidad
Soportaré tu enfermedad de Sitala y la veré brotar de mi piel
Como esta es la limpieza de mi karma
No lo sufriré pero lo quemaré a tus pies
Porque deambulo por el camino del a-dharma y camino entre cadáveres, calaveras y
fantasmas
Beso los pechos de tus hermanas y acaricio su piel
Me conducen a través de los misterios de la unión, la muerte y la comunión.
les doy mi sangre y ellos gotean la suya en mi boca sedienta
Y mi mortalidad se disuelve como polvo en el viento de la eternidad
Come de mí, bebe de mí
Ustedes siete hermanas de sensualidad y sangre
Bebe de mi semen y moldealo en el espacio acausal
Y devuélvemelo en divinidad
En el fondo de tus ojos negros cambio mi espíritu
Como Siva seré, y en el orgullo de mi falo crearé de nuevo
A través de ti me transformo
Mis novias, mis amantes, mis madres
En sueños oscuros y en la mirada despierta
En los templos y entre los pasu
consagro tu nombre
Come de mí, bebe de mí
Ustedes siete hermanas de la muerte y la creación
Bebe de mi semen, recréalo en tu cueva alquímica
Y devuélvemelo en divinidad
Saptamätykäs, portadores de placer y dolor
Os saludo, mis siete madres
Os saludo, mis dieciséis Yoguinis
Te saludo, autodecapitado
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos