A continuación la letra de la canción A shadow in the garden of darkness Artista: Netherbird Con traducción
Texto original con traducción
Netherbird
In the year of 1859
Born was a shadow of light
In garden where the darkness grew
In the garden of sophisticated lies
In the realm of ever reigning gloom
Where the gardeners trimed the vines
Born was a shadow and regal he grew
A majestic silhouette to dim their night
Oh, dark was the carpet woven
Flawed was their perfect design
A tapestry destined to be torn
One truth and their kingdom was no more
A shadow in the garden of darkness
One of a light as dark as the heart of the night
A shadow born in the garden of lies
One of a light as dark as the heart of the night
Their garden was of such a delightful darkness
Such a relief for eyes that never wanted to see
And the less they saw, the more they believed
A shadow in the garden of darkness!
An empire of eternal lies
By the flare of a thought watch it ignite the skyline
An aeon of enslavement and strife
Like bonfires temple flames lick the night sky
Oh, dark was the carpet woven
Flawed was their perfect design
A tapestry destined to be torn
Oh A shadow in the garden of darkness
One of a light as dark as the heart of the night
A shadow born in the garden of lies
One of a light as dark as the heart of the night
There can be nothing darker
Than a night presented to be the day
There can be nothing fouler
Than the lie in the guise of truth
The truth
En el año de 1859
Nació una sombra de luz
En el jardín donde crecía la oscuridad
En el jardín de las mentiras sofisticadas
En el reino de la penumbra siempre reinante
Donde los jardineros podaron las vides
Nació fue una sombra y majestuoso creció
Una silueta majestuosa para atenuar su noche.
Oh, oscura fue la alfombra tejida
Defectuoso fue su diseño perfecto
Un tapiz destinado a ser rasgado
Una verdad y su reino ya no era
Una sombra en el jardín de las tinieblas
Uno de una luz tan oscura como el corazón de la noche
Una sombra nacida en el jardín de las mentiras
Uno de una luz tan oscura como el corazón de la noche
Su jardín era de una oscuridad tan deliciosa
Un alivio para los ojos que nunca quisieron ver
Y cuanto menos veían, más creían
¡Una sombra en el jardín de las tinieblas!
Un imperio de mentiras eternas
Por la llamarada de un pensamiento míralo encender el horizonte
Un eón de esclavitud y lucha
Como hogueras, las llamas del templo lamen el cielo nocturno
Oh, oscura fue la alfombra tejida
Defectuoso fue su diseño perfecto
Un tapiz destinado a ser rasgado
Oh, una sombra en el jardín de las tinieblas
Uno de una luz tan oscura como el corazón de la noche
Una sombra nacida en el jardín de las mentiras
Uno de una luz tan oscura como el corazón de la noche
No puede haber nada más oscuro
Que una noche presentada para ser el día
No puede haber nada más asqueroso
Que la mentira disfrazada de verdad
La verdad
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos