A shadow in the garden of darkness - Netherbird
С переводом

A shadow in the garden of darkness - Netherbird

Альбом
Monument Black Colossal
Год
2010
Язык
`Inglés`
Длительность
222380

A continuación la letra de la canción A shadow in the garden of darkness Artista: Netherbird Con traducción

Letra " A shadow in the garden of darkness "

Texto original con traducción

A shadow in the garden of darkness

Netherbird

Оригинальный текст

In the year of 1859

Born was a shadow of light

In garden where the darkness grew

In the garden of sophisticated lies

In the realm of ever reigning gloom

Where the gardeners trimed the vines

Born was a shadow and regal he grew

A majestic silhouette to dim their night

Oh, dark was the carpet woven

Flawed was their perfect design

A tapestry destined to be torn

One truth and their kingdom was no more

A shadow in the garden of darkness

One of a light as dark as the heart of the night

A shadow born in the garden of lies

One of a light as dark as the heart of the night

Their garden was of such a delightful darkness

Such a relief for eyes that never wanted to see

And the less they saw, the more they believed

A shadow in the garden of darkness!

An empire of eternal lies

By the flare of a thought watch it ignite the skyline

An aeon of enslavement and strife

Like bonfires temple flames lick the night sky

Oh, dark was the carpet woven

Flawed was their perfect design

A tapestry destined to be torn

Oh A shadow in the garden of darkness

One of a light as dark as the heart of the night

A shadow born in the garden of lies

One of a light as dark as the heart of the night

There can be nothing darker

Than a night presented to be the day

There can be nothing fouler

Than the lie in the guise of truth

The truth

Перевод песни

En el año de 1859

Nació una sombra de luz

En el jardín donde crecía la oscuridad

En el jardín de las mentiras sofisticadas

En el reino de la penumbra siempre reinante

Donde los jardineros podaron las vides

Nació fue una sombra y majestuoso creció

Una silueta majestuosa para atenuar su noche.

Oh, oscura fue la alfombra tejida

Defectuoso fue su diseño perfecto

Un tapiz destinado a ser rasgado

Una verdad y su reino ya no era

Una sombra en el jardín de las tinieblas

Uno de una luz tan oscura como el corazón de la noche

Una sombra nacida en el jardín de las mentiras

Uno de una luz tan oscura como el corazón de la noche

Su jardín era de una oscuridad tan deliciosa

Un alivio para los ojos que nunca quisieron ver

Y cuanto menos veían, más creían

¡Una sombra en el jardín de las tinieblas!

Un imperio de mentiras eternas

Por la llamarada de un pensamiento míralo encender el horizonte

Un eón de esclavitud y lucha

Como hogueras, las llamas del templo lamen el cielo nocturno

Oh, oscura fue la alfombra tejida

Defectuoso fue su diseño perfecto

Un tapiz destinado a ser rasgado

Oh, una sombra en el jardín de las tinieblas

Uno de una luz tan oscura como el corazón de la noche

Una sombra nacida en el jardín de las mentiras

Uno de una luz tan oscura como el corazón de la noche

No puede haber nada más oscuro

Que una noche presentada para ser el día

No puede haber nada más asqueroso

Que la mentira disfrazada de verdad

La verdad

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos