A continuación la letra de la canción Intro Artista: Los Amigos Invisibles Con traducción
Texto original con traducción
Los Amigos Invisibles
S: For the benefit of the Radio Audience.
ignore what you just heard
S: Welcome to the intro for this Los Amigos album
V: Brought to you by the pointless company
S: The same people who brought you the inflatable anchor
V: The solar powered teacake
S: And.
politics
S: Right.
I think.
Before we brainstorm
V: AHHH!
STORM!
BRAIN!
AHHHH!
S: MUST THIS HAPPEN EVERY TIME?!?
V: Sorry I get carried away.
I take things too literally sometimes
S: Anyway.
I think we should first discuss our legions of fans
V: How many are there?
S: I’m not good at estimating, but I’d have to say about 6 billion!
V: So all of 2 people then?
S: Yes.
we used to have fans.
We priced Chris out of the market.
Ben lost all
his money on gambling debts.
And Rachel was a our groupie, but then she heard
us sing
V: Oh.
shame really
S: Maybe we should offer lubricant with our albums to boost sales
V: Bah.
There’s no time for lubricant
S: THERE’S ALWAYS TIME FOR LUBRICANT!
S: Anyway.
Back to the brain.
map
V: AHHH MAPS!
S: Sorry sorry!
I forgot your chronic fear of maps.
You can be really stupid
with some of your fears sometimes
V: Excuse me!
Envelopes!
S: AHHHH!
V: Calm down.
Calm down.
We’ll just have to do the spider diagram
S: Yeh.
Good idea.
Who could be scared of spiders?
pfft
V: I also have a fear of axe-wielding maniacs
S: Oh the irrational fears people have
V: Ok.
So what ideas do we got for the album?
S: I was thinking something along the lines of 'Songs about pain' or something
jolly like that
V: How about songs about.
wayne?
S: Songs about spain?
…nah
V: Songs about brains?
…nah
S: Songs about rain?
…nah
V: That’s it!
Songs about trains!
S: That’s it!
Unemployment!
V: No. No. That’s not what I, I
S: Well done Rob.
You get 50% of the profits!
V: Oooo.
What’s 50% of zero?
S: I’ll look it up someday
V: Unemployment it is then… dumbass
S: En beneficio de la Audiencia Radiofónica.
ignora lo que acabas de escuchar
S: Bienvenidos a la introducción de este álbum de Los Amigos.
V: Traído a ti por la empresa sin sentido
S: Las mismas personas que te trajeron el ancla inflable.
V: El pastel de té con energía solar
Arena.
política
ES: Correcto.
Pienso.
Antes de hacer una lluvia de ideas
V: ¡AHHH!
¡TORMENTA!
¡CEREBRO!
¡AHHHH!
S: ¿¡¿ESTO TIENE QUE PASAR CADA VEZ?!?
V: Lo siento, me dejo llevar.
A veces me tomo las cosas demasiado literalmente
ES: De todos modos.
Creo que primero deberíamos hablar sobre nuestras legiones de fans.
V: ¿Cuántos hay?
S: No soy bueno para estimar, ¡pero tendría que decir alrededor de 6 mil millones!
V: Entonces, ¿todas las 2 personas?
S: Sí.
solíamos tener fans.
Dejamos a Chris fuera del mercado.
Ben lo perdió todo
su dinero en deudas de juego.
Y Rachel era una groupie, pero luego escuchó
nosotros cantamos
V: Ah.
vergüenza de verdad
S: Tal vez deberíamos ofrecer lubricante con nuestros álbumes para impulsar las ventas.
V: Bah.
No hay tiempo para lubricante
S: ¡SIEMPRE HAY TIEMPO PARA EL LUBRICANTE!
ES: De todos modos.
De vuelta al cerebro.
mapa
V: ¡AHHH MAPAS!
ES: ¡ Lo siento, lo siento!
Olvidé tu miedo crónico a los mapas.
Puedes ser realmente estúpido
con algunos de tus miedos a veces
V: ¡Disculpe!
Sobres!
S: ¡AHHHH!
V: Tranquilo.
Cálmate.
Solo tendremos que hacer el diagrama de araña
S: Sí.
Buena idea.
¿Quién podría tener miedo de las arañas?
No
V: También tengo miedo de los maníacos que empuñan hachas.
S: Oh, los miedos irracionales que tiene la gente.
V: Está bien.
Entonces, ¿qué ideas tenemos para el álbum?
S: Estaba pensando en algo como 'Canciones sobre el dolor' o algo
tan alegre
V: ¿Qué hay de las canciones?
Wayne?
S: ¿Canciones sobre España?
…no
V: ¿Canciones sobre cerebros?
…no
S: ¿Canciones sobre la lluvia?
…no
V: ¡Eso es todo!
¡Canciones sobre trenes!
ES: ¡ Eso es todo!
¡Desempleo!
V: No. No. Eso no es lo que yo, yo
S: Bien hecho Rob.
¡Obtienes el 50% de las ganancias!
V: Oooo.
¿Cuánto es el 50% de cero?
S: Lo buscaré algún día.
V: Desempleo es entonces… idiota
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos