A continuación la letra de la canción Je T'aime (Moi Non Plus) Artista: Judge Dread Con traducción
Texto original con traducción
Judge Dread
«Hello, what’s your name?»
«Dread»
«Not Judge Dread?»
«Yes, that’s right»
«Oh, I’ve always wanted to meet you»
«Oh really, why?»
«Oh, I’m a really big fan of yours»
«That's very nice of you to say that»
«Is It true?»
«Is what true?»
«What they say about big nine»
«Well, I think you’d better have a look for yourself»
«Oh, it’s true, it’s true!
Come on Dread, get 'em off»
«No, what do you take me for!»
«Come on, don’t be shy»
«Now doesn’t that feel better?»
«Oh yes, those bloody boots were killing me!»
«Here, look at this»
«Oh my god, I don’t believe it!»
«Oh come on, touch it»
«You must be bloody jokin', you’re not even a proper woman!
You’re a geezer dressed up!
you’re one of those Trans
What do they call 'em
Transvestites!»
«Oh come on dear, this is 1975»
«Oh I don’t know, every time I come out, every bloody time, it always ends up
in sillys!»
«Come home and give me love please»
«I'll tell you what, I’ll give you bloody love!
I’ll give you the rough end of a pineapple!
Go on, fuck off!»
«Nasty man you»
«Away!»
«What?»
«Take your soddy handbag with you!»
«And I’m not going to buy anymore of your records!
Fuck off!»
"¿Hola Cómo te llamas?"
"Miedo"
«¿No es el juez Dread?»
«Sí, así es»
«Oh, siempre he querido conocerte»
"¿Oh enserio porque?"
«Oh, soy un gran admirador tuyo»
«Es muy amable de tu parte decir eso»
"¿Es verdad?"
«¿Qué es verdad?»
«Lo que dicen de los nueve grandes»
«Bueno, creo que será mejor que eches un vistazo por ti mismo»
«¡Oh, es verdad, es verdad!
Vamos Dread, quítatelos»
«¡No, por quién me tomas!»
«Vamos, no seas tímido»
«Ahora, ¿no se siente mejor?»
«¡Oh, sí, esas malditas botas me estaban matando!»
«Aquí, mira esto»
«¡Ay, Dios mío, no me lo creo!»
«Oh, vamos, tócalo»
«Debes estar jodidamente bromeando, ¡ni siquiera eres una mujer adecuada!
¡Eres un geezer disfrazado!
eres uno de esos trans
¿Cómo los llaman?
¡Travestis!»
«Oh, vamos querido, esto es 1975»
«Oh, no sé, cada vez que salgo, cada maldita vez, siempre termina
en tonterías!»
«Ven a casa y dame amor por favor»
«¡Te diré qué, te daré maldito amor!
¡Te daré el extremo áspero de una piña!
¡Anda, vete a la mierda!»
«Hombre desagradable tú»
"¡Lejos!"
"¿Qué?"
«¡Llévate tu asqueroso bolso contigo!»
«¡Y no voy a comprar más discos tuyos!
¡Vete a la mierda!"
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos