A continuación la letra de la canción Theodora, HWV 68: But why art thou disquieted Artista: Alan Curtis, Il Complesso Barocco, Karina Gauvin Con traducción
Texto original con traducción
Alan Curtis, Il Complesso Barocco, Karina Gauvin
But why art thou disquieted, my soul?
Hark!
Heav'n invites thee in sweet rapt'rous strains,
To join the ever-singing, ever-loving choir
Of saints and angels in the courts above.
Oh, that I on wings could rise,
Swiftly sailing through the skies,
As skims the silver dove!
That I might rest,
For ever blest,
With harmony and love.
Oh, that I on wings...
Pero ¿por qué te turbas, alma mía?
¡Escuchar con atención!
El cielo te invita con dulces y extasiados tonos,
Para unirme al coro que siempre canta y siempre ama
De santos y ángeles en los atrios de arriba.
Oh, que yo con alas pudiera levantarme,
Navegando velozmente por los cielos,
¡Como roza la paloma de plata!
para que pueda descansar,
Por siempre bendito,
Con armonía y amor.
Oh, que yo en alas...
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos