Balsamic and Anathema - Cradle Of Filth
С переводом

Balsamic and Anathema - Cradle Of Filth

  • Альбом: Godspeed On The Devil's Thunder

  • Год: 2008
  • Язык: Inglés
  • Длительность: 6:05

A continuación la letra de la canción Balsamic and Anathema Artista: Cradle Of Filth Con traducción

Letra " Balsamic and Anathema "

Texto original con traducción

Balsamic and Anathema

Cradle Of Filth

Оригинальный текст

Worming through the mark

Of Ezekiel and Mark

Through the chapters of Honorius

Gilles, as in a trance

Screwed the pages up and danced

Courting something vainly glorious

He walked he gravest night

That decrepit final juncture

Of doom and negativity

Reeking of death

And the gloom of Stygian light

When suddenly, the faintest whisper!

A curtain opened in a painted vista

Moonbeams swept into his dream…

Balsamic and anathema

Balsamic and anathema

Prelati full of stars

Magical, ecstatic stars

That sparkled, no debacle sought to douse

His fiery omnipresence

Hissed at heaven, evanescent

He was there to thwart the burning of his Faust

The gates were prised, the phantom horses

Snorted, restless to be gone

With enchantment’s eyes upon the door, he cried-

'Come with me now!

'

Gilles balked, the thought of life

Accused and pursued

And overridden by morbidity

Saddened his breath

For those destined for his knife

Then suddenly — the strangest feeling

One that left the angels reeling

Atonement crept into his midst

Balsamic and anathema

Balsamic and anathema

Prelati, full of stars

This abductor of his heart

Promised him horizons free of pain

But all the grand designs

Magic sings and midnight wines

In the dream-world couldn’t hope to swerve his aim

He would stay and face his slayers

Cardinals and courtroom players

Whilst Prelati must now flee before

The pure and azure dawn…

The gates were wide, the phantom horses

Snorted, restless to be gone

With enchantment’s eyes upon the door

Once more he cried

'Come with me now!

'

Prelati full of stars

Tried to pull him from the dance

Summoning his Barron to perform

But as the Demon rose

In sweet miracles of prose

And propaganda, came a proper bible storm

Lightning — grinning, froze

On this murder-site of crows

And from the scattered ashes stepped a sylph

The maiden Joan of Arc

Crept more beautiful and dark

A paradise, a cradle free of filth

She was chaste beyond all graces

The face of faith illuminated

More precious than Prelati’s spell

A Goddess in a dream…

And trembling in her arm

Her eyes a thousand golden psalms

That glittered as on Christmas night

He wept like Hallowe’en

He held the scene, the poignant gleam

Of peace and great serenity

Close to his heart, her parting kiss

He slept to wake released in bliss

Перевод песни

Gusano a través de la marca

De Ezequiel y Marcos

A través de los capítulos de Honorius

Gilles, como en trance

Arruinó las páginas y bailó

Cortejando algo vanamente glorioso

Caminó la noche más grave

Esa coyuntura final decrépita

De fatalidad y negatividad

Apestando a muerte

Y la penumbra de la luz estigia

Cuando de repente, ¡el susurro más tenue!

Una cortina abierta en una vista pintada

Los rayos de luna entraron en su sueño...

Balsámico y anatema

Balsámico y anatema

Prelati llena de estrellas

Estrellas mágicas y extáticas

Que brilló, ninguna debacle buscó apagar

Su feroz omnipresencia

Silbado en el cielo, evanescente

Él estaba allí para frustrar la quema de su Fausto

Las puertas fueron prised, los caballos fantasmas

Resoplado, inquieto por irse

Con los ojos encantados sobre la puerta, gritó:

'¡Ven conmigo ahora!

'

Gilles se resistió, el pensamiento de la vida

Acusado y perseguido

Y anulado por la morbilidad

entristeció su aliento

Para aquellos destinados a su cuchillo.

Entonces, de repente, la sensación más extraña

Uno que dejó a los ángeles tambaleándose

La expiación se deslizó en medio de él

Balsámico y anatema

Balsámico y anatema

Prelati, llena de estrellas

Este secuestrador de su corazón

Le prometió horizontes libres de dolor

Pero todos los grandes diseños

Cantos mágicos y vinos de medianoche

En el mundo de los sueños no podía esperar desviar su objetivo

Se quedaría y enfrentaría a sus asesinos.

Cardenales y jugadores de la corte

Mientras que Prelati ahora debe huir antes

El amanecer puro y azul…

Las puertas eran anchas, los caballos fantasmas

Resoplado, inquieto por irse

Con ojos de encantamiento sobre la puerta

Una vez más lloró

'¡Ven conmigo ahora!

'

Prelati llena de estrellas

Intenté sacarlo del baile.

Invocando a su Barron para realizar

Pero cuando el demonio se elevó

En dulces milagros de prosa

Y propaganda, vino una tormenta bíblica adecuada

Relámpago: sonriendo, congelado

En este sitio de asesinato de cuervos

Y de las cenizas esparcidas salió una sílfide

La doncella Juana de Arco

Se deslizó más hermoso y oscuro

Un paraíso, una cuna libre de inmundicias

Ella era casta más allá de todas las gracias

El rostro de la fe iluminado

Más precioso que el hechizo de Prelati

Una diosa en un sueño…

Y temblando en su brazo

Sus ojos mil salmos de oro

Que brillaba como en la noche de Navidad

Él lloró como Halloween

Sostuvo la escena, el brillo conmovedor

De paz y gran serenidad

Cerca de su corazón, su beso de despedida

Se durmió para despertar liberado en dicha

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos