J'ai fait le rêve - Axiom
С переводом

J'ai fait le rêve - Axiom

Альбом
Axiom
Год
2005
Язык
`Francés`
Длительность
267260

A continuación la letra de la canción J'ai fait le rêve Artista: Axiom Con traducción

Letra " J'ai fait le rêve "

Texto original con traducción

J'ai fait le rêve

Axiom

Оригинальный текст

Face au chaos du monde, j’me suis endormi

Il me parut alors clair que celui-ci n'était pas fini

Que la huitième merveille devait être lui

Que le huitième jour devait donc naître dans nos esprits

J’ai donc fait le rêve d’un monde fait de rêves

Qui se fédère sans lutte, sans que nul ne crève

Un autre monde où la conscience est toujours sans trêve

Où la discorde, la mésentente ne sont toujours que brèves

Un monde où l'égalité est adulée

Où la dette du Tiers-Monde était annulée

Que les conflits d’territoire étaient désuets

Les guerres rédhibitoires face à une vision désembuée

Un monde où c’est l'économie qui sert l’individu

Une démocratie planétaire, légitime et maintenue

Mais j’ai rêvé éveillé face à l’inadmissible

Crois pas c’qu’ils te disent, un autre monde est possible!

I have a dream…

J’ai fait le rêve d’une Terre, d’une Terre sans frontière

D’une Terre où les sourires prospèrent, une Terre sans barrière

Une Terre où l’Homme délaisse la guerre, lutte contre les misères

Conscient qu’ici nous sommes tous sœurs et frères

J’ai rêvé qu’on n’avait un seul drapeau

Quelle que soit la couleur d’la peau

Chacun avait sa place sur le même bateau

J’ai rêvé qu’on avait les mêmes hôpitaux

Que si t’avais froid, y avait toujours quelqu’un pour t’filer son manteau

J’ai rêvé d’un monde où on mange mieux, où l’on vit mieux

Où l’on meurt vieux mais où l’on meurt mieux

Et j’ai rêvé d’une planète où on peut lever les yeux

Sans voir qu’on vient tout juste de polluer les cieux

J’ai rêvé d’une planète qui part pas en vrille

Où l’on n’a pas besoin d’exploiter son prochain pour gagner sa vie

Mais j’ai rêvé éveillé face à l’inadmissible

Crois pas c’qu’ils te disent, un autre monde est possible!

I have a dream…

Et j’ai vu un autre espace

Un autre Univers où les gens, librement, se déplacent

Un monde avec une tout autre éducation

Centré sur l’humain, le partage, la progression

Ouais j’ai rêvé d’une humanité plus tolérante, moins incohérente

Célébrant la vie, beaucoup plus tempérante

Un monde où nos cultures, même si différentes

Prônaient l’entente dans la paix toujours prépondérante

Ouais, j’ai rêvé d’un monde fait de plus de justice

Où l’simple bon sens fait office de police

Equitable, dont l’commerce ou le monde est à toi

Un monde unique, sans frontières, un seul Etat

Une Internation à qui appartient tous les monuments

Les forêts, les mers, les terres, préservant les enfants

Mais j’ai rêvé éveillé face à l’inadmissible

Crois pas c’qu’ils te disent, un autre monde est possible!

I have a dream…

Перевод песни

Ante el caos del mundo, me quedé dormido

Entonces me quedó claro que este no estaba terminado.

Que la octava maravilla tenia que ser el

Que el octavo día, por lo tanto, debe nacer en nuestras mentes

Así que soñé con un mundo hecho de sueños

Que une sin lucha, sin que nadie muera

Otro mundo donde la conciencia siempre está inquieta

Donde la discordia, los malentendidos son siempre breves

Un mundo donde se valore la igualdad

Donde se canceló la deuda del Tercer Mundo

Que las disputas territoriales quedaron obsoletas

Guerras redhibitorias ante una visión nublada

Un mundo donde la economía está al servicio del individuo

Una democracia planetaria, legítima y sostenida

Pero soñé despierto ante lo inadmisible

No creas lo que te cuentan, ¡otro mundo es posible!

Tengo un sueño…

Soñé con una tierra, una tierra sin fronteras

De una tierra donde prosperan las sonrisas, una tierra sin barreras

Una Tierra donde el Hombre abandona la guerra, lucha contra la miseria

Consciente de que aquí somos todos hermanos y hermanas

Soñé que solo teníamos una bandera

Sea cual sea el color de la piel

Todos pertenecían al mismo barco

Soñé que teníamos los mismos hospitales

Que si tenías frío, siempre había alguien para darte su abrigo

Soñé con un mundo donde comamos mejor, donde vivamos mejor

Donde se muere viejo pero donde se muere mejor

Y soñé con un planeta donde puedes mirar hacia arriba

Sin ver que solo contaminamos los cielos

Soñé con un planeta que no da vueltas

Donde uno no necesita explotar al prójimo para ganarse la vida

Pero soñé despierto ante lo inadmisible

No creas lo que te cuentan, ¡otro mundo es posible!

Tengo un sueño…

Y vi otro espacio

Otro Universo donde la gente se mueve libremente

Un mundo con una educación completamente diferente

Centrado en las personas, compartir, progresar

Sí, soñé con una humanidad más tolerante y menos incoherente.

Celebrando la vida, mucho más templada

Un mundo donde nuestras culturas, aunque diferentes

Abogó por el entendimiento en la paz siempre predominante

Sí, soñé con un mundo más justo

Donde el sentido común es la policía

Justo, cuyo negocio o el mundo es tuyo

Un mundo, sin fronteras, un estado

Una internacional dueña de todos los monumentos

Los bosques, los mares, las tierras, preservando a los niños

Pero soñé despierto ante lo inadmisible

No creas lo que te cuentan, ¡otro mundo es posible!

Tengo un sueño…

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos