Bizet: Vous ne priez pas, WD 94 - Sylvia McNair, Roger Vignoles, Жорж Бизе
С переводом

Bizet: Vous ne priez pas, WD 94 - Sylvia McNair, Roger Vignoles, Жорж Бизе

  • Альбом: Rêveries - Mélodies françaises

  • Año de lanzamiento: 1997
  • Idioma: Francés
  • Duración: 5:06

A continuación la letra de la canción Bizet: Vous ne priez pas, WD 94 Artista: Sylvia McNair, Roger Vignoles, Жорж Бизе Con traducción

Letra " Bizet: Vous ne priez pas, WD 94 "

Texto original con traducción

Bizet: Vous ne priez pas, WD 94

Sylvia McNair, Roger Vignoles, Жорж Бизе

Оригинальный текст

Mon bien-aimé, dans mes douleurs

Je viens de la cité des pleurs

Pour vous demander des prières

Vous me disiez, penché vers moi:

«Si je vis, je prierai pour toi.

«Voilà vos paroles dernières

Hélas!

hélas!

Depuis que j’ai quitté vos bras

Jamais je n’entends vos prières

Hélas!

hélas!

J'écoute, et vous ne priez pas!

Combien nos doux ravissements

Ami, me coûtent de tourments

Au fond de ces tristes demeures!

Les jours n’ont ni soir ni matin;

Et l’aiguille y tourne sans fin

Sans fin, sur un cadran sans heures:

Hélas!

hélas!

Vers vous, ami, levant les bras

J’attends en vain dans ces demeures!

Hélas!

hélas!

J’attends, et vous ne priez pas!

«Puisse au Lido ton âme errer, «Disiez-vous, «pour me voir pleurer!

«Elle s’envola sans alarme

Ami, sur mon froid monument

L’eau du ciel tomba tristement

Mais de vos yeux, pas une larme

Hélas!

hélas!

Ce Dieu qui me vit dans vos bras

Que votre douleur le désarme!

Moi seule, hélas!

Je pleure, et vous ne priez pas

Quand mon crime fut consommé

Un seul regret eût désarmé

Ce Dieu qui me fut si terrible

Deux fois, prête à me repentir

De la mort qui vint m’avertir

Je sentis l’haleine invisible

Hélas!

hélas!

Vous étiez heureux dans mes bras

Me repentir fut impossible

Hélas!

hélas!

Je souffre, et vous ne priez pas

Souvenez-vous de la Brenta

Où la gondole s’arrêta

Pour ne repartir qu'à l’aurore;

De l’arbre qui nous a cachés

Des gazons… qui sont penchés

Quand vous m’avez dit: «Je t’adore.

«Hélas!

hélas!

La mort m’y surprit dans vos bras

Sous vos baisers tremblante encore

Hélas!

hélas!

Je brûle, et vous ne priez pas

Rendez-les-moi, ces frais jasmins

Où, sur un lit fait par vos mains

Ma tête en feu s’est reposée

Rendez-moi ce lilas en fleurs

Qui, sur nous secouant ses pleurs

Rafraîchit ma bouche embrasée

Hélas!

hélas!

Venez m’y porter dans vos bras

Pour que j’y boive la rosée

Hélas!

hélas!

J’ai soif, et vous ne priez pas

Dans votre gondole, à son tour

Une autre vous parle d’amour;

Mon portrait devait lui déplaire

Dans les flots son dépit jaloux

A jeté ce doux gage, et vous

Ami, vous l’avez laissé faire

Hélas!

hélas!

Pourquoi vers vous tendre les bras?

Non, je dois souffrir et me taire

Hélas!

hélas!

C’en est fait, vous ne prîrez pas

Adieu !

je ne reviendrai plus

Vous lasser de cris superflus

Puisqu'à vos yeux une autre est belle

Ah !

que ses baisers vous soient doux!

Je suis morte, et souffre pour vous!

Heureux d’aimer, vivez pour elle

Hélas!

hélas!

Pensez quelquefois dans ses bras

A l’abime où Dieu me rappelle

Hélas!

hélas!

J’y descends, ne m’y suivez pas!

Перевод песни

Mi amado, en mis dolores

Vengo de la ciudad de las lágrimas

Para pedirte oraciones

Me dijiste, inclinándote hacia mí:

"Si vivo, rezaré por ti.

“Aquí están tus últimas palabras

¡Pobre de mí!

¡Pobre de mí!

Desde que deje tus brazos

Nunca escucho tus oraciones

¡Pobre de mí!

¡Pobre de mí!

¡Yo escucho, y tú no rezas!

Cómo nuestras dulces delicias

Amigo me cuesta tormento

¡En lo profundo de estas tristes mansiones!

Los días no tienen tarde ni mañana;

Y la aguja allí gira sin cesar

Sin fin, en una esfera sin horas:

¡Pobre de mí!

¡Pobre de mí!

Hacia ti, amigo, levantando los brazos

¡Espero en vano en estas mansiones!

¡Pobre de mí!

¡Pobre de mí!

Yo espero, y tu no oras!

“Que tu alma vague hasta el Lido”, dijiste, “¡para verme llorar!

“Se fue volando sin alarma

Amigo, en mi frío monumento

El agua del cielo caía tristemente

Pero de tus ojos, ni una lágrima

¡Pobre de mí!

¡Pobre de mí!

Este Dios que me vio en tus brazos

¡Que tu dolor lo desarme!

Yo solo, ¡ay!

yo lloro y tu no rezas

Cuando mi crimen fue consumado

Un solo arrepentimiento hubiera desarmado

Este Dios que fue tan terrible para mí

Dos veces, listo para arrepentirse

De la muerte que vino a avisarme

Sentí el aliento invisible

¡Pobre de mí!

¡Pobre de mí!

eras feliz en mis brazos

El arrepentimiento era imposible

¡Pobre de mí!

¡Pobre de mí!

yo sufro y tu no oras

Recuerda el Brenta

Donde se detuvo la góndola

Salir solo al amanecer;

Del árbol que nos escondió

Céspedes… que se inclinan

Cuando me dijiste: “Te adoro.

"¡Pobre de mí!

¡Pobre de mí!

La muerte me sorprendió allí en tus brazos

Debajo de tus besos aún temblorosos

¡Pobre de mí!

¡Pobre de mí!

Me estoy quemando y tu no rezas

Devuélvemelos, estos jazmines frescos

donde en una cama hecha por tus manos

Mi cabeza ardiente ha descansado

Devuélveme esa flor lila

Quien, sobre nosotros sacudiendo sus lágrimas

refresca mi boca llameante

¡Pobre de mí!

¡Pobre de mí!

Ven llévame en tus brazos

Para que yo beba el rocío

¡Pobre de mí!

¡Pobre de mí!

tengo sed y tu no rezas

En tu góndola, a su vez

Otro os habla de amor;

Mi retrato debe haberle disgustado.

En las olas su celoso despecho

Lancé esta dulce ficha, y tú

Amigo, lo dejas

¡Pobre de mí!

¡Pobre de mí!

¿Por qué llegar a ti?

No, debo sufrir y callar

¡Pobre de mí!

¡Pobre de mí!

Hecho está, no orarás

Adiós !

no volveré

Cansarse de gritos superfluos

Ya que en tus ojos otro es hermoso

¡Ay!

¡Que sus besos sean dulces para ti!

¡Estoy muerto y sufro por ti!

Feliz de amar, vivir para ella

¡Pobre de mí!

¡Pobre de mí!

Piensa a veces en sus brazos

Al abismo donde Dios me vuelve a llamar

¡Pobre de mí!

¡Pobre de mí!

¡Voy a bajar, no me sigas allí!

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos