Musketieru dziesma - Imants Kalniņš, Zigfrīds Muktupāvels, Ainars Mielavs
С переводом

Musketieru dziesma - Imants Kalniņš, Zigfrīds Muktupāvels, Ainars Mielavs

  • Año de lanzamiento: 2004
  • Idioma: letón
  • Duración: 2:10

A continuación la letra de la canción Musketieru dziesma Artista: Imants Kalniņš, Zigfrīds Muktupāvels, Ainars Mielavs Con traducción

Letra " Musketieru dziesma "

Texto original con traducción

Musketieru dziesma

Imants Kalniņš, Zigfrīds Muktupāvels, Ainars Mielavs

Оригинальный текст

Tie, kas rāpo, tie, kas lido

Tie, kas taisni, tie, kas klibo

Visiem dzīve aiziet zibot

Visiem dzīves žēl

Kā to dzīvi vajag dzīvot?

Vai to nemīlot vai mīlot?

Vai kā vējam pāri plīvot?

Jautā vēl un vēl

Katram kaut kur drīz ir jābūt

Katrs domā - varbūt, varbūt…

Katram kaut ko vajag dabūt

Katram kaut kas tiek

Vienam ērtāk līst uz ceļiem

Cits iet platiem, taisniem ceļiem

Dzīve pilna ceļu ceļiem

Katrs kaut kur tiek

Tie, kas rāpo — kas jūs esat?

Tie, kas lido — kas jūs esat?

Spārni, vai jūs ērgļus nesat?

Tāds ir jautājums

Tas ir jāuzdod sev pašam

Tas ir jāatbild sev pašam

Tas ir jautājums sev pašam

Tas ir sauciens mums

Tas vienalga mierā neliks

Bēgsi prom, bet sāpes paliks

Tas ir mūžs un tas ir galīgs

Tas ir svētais «sākt!»

Katru stundu — vismaz stundu

Katru mirkli — vismaz mirkli

Ja tu esi, tad tu neļauj

Cilvēcību krāpt

Перевод песни

Los que se arrastran, los que vuelan

El recto, el cojo

La vida pasa para todos

todos se arrepienten de la vida

¿Cómo se debe vivir esa vida?

¿Odiarlo o amarlo?

¿O cómo volar sobre el viento?

Pregunta una y otra vez

Todo el mundo tiene que estar en algún lugar pronto

Todo el mundo piensa - tal vez, tal vez...

Hay algo para todos

Hay algo para todos

A uno le conviene más que llueva en los caminos

Otro toma caminos rectos y anchos

La vida está llena de caminos.

todos llegan a alguna parte

Los Creepers - ¿Quién eres?

Los que vuelan - ¿Quién eres tú?

Alas, ¿llevas águilas?

Esa es la pregunta

tienes que preguntarte

Tienes que responder eso por ti mismo

Esa es una pregunta para ti

es un grito para nosotros

No descansará de todos modos

Huirás, pero el dolor permanecerá.

Es para siempre y es final.

Este es el santo "¡comienzo!"

Cada hora - al menos una hora

Cada momento - al menos un momento

Si lo eres, entonces no permites

engañar a la humanidad

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos